본문 바로가기
728x90

자작 한시(自作 漢詩)/칠언절구(七言絕句)292

夏日白花(하일백화) 여름날 하얀 꽃 Summer white flowers한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 기나긴 세속의 생활속에순수의 마음 잊은 지 오래이건만폭염속에서도 순백의 자태에너는 나를 다시 부끄럽게 하는구나漫長世俗生活中(만장세속생활중)  久忘了自純粹心(구망료자순수심)    暴炎中汝純白姿(폭염중여순백자)  汝又讓我羞愧堪(여우양아수괴감)  In the long worldly life it's been a long time since I forgot my pure heart Even in the heat wave, your pure white appearance you embarrass me again ※ 漫長(만장): (시간·길 따위가) 멀다, 길다 ※ 暴炎(폭염): 매우 심한 더위 ※ 姿態(자태): 어떤 모습이나 모양 ※ 羞愧.. 2024. 7. 18.
靜而安(정이안) 조용하고 편안하게 Quiet and peaceful 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 맑은 하늘 아래 따가운 햇살을 맞이하며 초록의 정원을 고요히 바라보고 있네 잿빛 하늘 아래 차가운 빗물을 맞이하며 수화의 정원을 편안히 바라보고 있네 晴天下迎熱陽光(청천하영열양광) 靜靜看看綠庭園(정정간간록정원) 灰天下接冷雨水(회천하접랭우수)  安安看看水花園(안안간간수화원)   Welcoming the warm sunlight under the clear sky I am quietly looking at the green garden Facing the cold rainwater under the gray sky I am comfortably looking at the garden of water flower ※ 水花(수화): 떨어지.. 2024. 7. 15.
時間中碎片(시간중쇄편) 시간의 조각 Fragments of time 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 기억의 나무에 여기저기 매달려서 시간의 조각들이 바람에 일렁이네  인연의 햇살아래 숨었다가  시간의 조각들이 빗방울에 살아나네  到處掛在記憶樹(도처괘재기억수)    時間片在風搖動(시간편재풍요동)    躲在因緣陽光下(타재인연양광하)   時間片在雨滴生(시간편재우적생)    Hanging here and there on the tree of memory pieces of time sway in the wind Hiding under the sunlight of fate fragments of time come to life in the raindrops ※ 碎片(쇄편): 부스러진 조각 破片 ※ 搖動(요동): 흔들리어 움직임 2024. 7. 14.
忍冬荵(인동인) 인동덩굴 Golden-and-silver honeysuckle 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 겨울에도 푸른 잎이 떨어지지 않으며 흰색에서 노란색으로 변하는 꽃을 피우네 인내하며 시간을 감고 올라서 가니 그대는 오래토록 마음 속의 무늬가 되었네 冬天綠葉也不落(동천록엽야부락) 由白變爲黃花綻(유백변위황화탄)    忍耐更上去時間(인내경상거시간) 汝久成爲心中紋(여구성위심중문)  Green leaves do not fall even in winter blooms flowers that change from white to yellow You are patient and go up as time goes by you have been a pattern in my heart for a long time ※ 忍冬(인동).. 2024. 7. 8.
瓢蟲(표충) 其二(기이) 무당벌레 2 Ladybug The second 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채  둥글고 알록달록한 작은 체구에 무당처럼 화려한 옷을 입고 있네 최고의 곤충계 패션모델이고 여유로운 진딧물 포식자이네  圓潤多彩小體軀(원윤다채소체구) 穿著華衣像巫堂(천저화의상무당) 最昆蟲時裝模特(최곤충시장모특) 悠閒姿飽食蚜蟲(유한자포식아충) With a round and colorful small body wearing fancy clothes like a shaman The best fashion model in the insect world It's a leisurely aphid predator ※ 瓢(표): 바가지, 표주박 ※ 圓潤(원윤): 원만하고 윤택 ※ 穿著(천착): 옷을 입음 ※ 飽食(포식): 배부르게 먹음 ※ 蚜蟲(.. 2024. 7. 7.
新亭山漫步路(신정산만보로) 신정산 둘레길 Sinjeongsan Mountain Trail 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 데크길 위 푸른 나무 사이로 햇살을 맞이하는 한가로운 길이네 서로 보고 서로 웃는 그 다정함이 곳마다 때마다 그려지는 길이네 棧道路上綠樹間(잔도로상록수간) 迎接陽光閑暇路(영접양광한가로) 相看互笑其多情(상간호소기다정) 每處每時畫來路(매처매시화래로)  Between the green trees on the deck road it's a leisurely road to welcome the sunshine The kindness of looking at each other and smiling at each other it's a road that is drawn every place and every time ※ 漫步(만.. 2024. 7. 3.
木皮(목피) 其二(기이) 나무 껍질 2 The bark of a tree The second 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 폭염속에서도 변함없이 묵묵히  폭설속에서도 조용히 기다리네 서로 다른 일그러진 모습으로  늘 아름다운 생명을 보호하고 있네 暴炎中也恒沉默(폭염중야항침묵)    亦暴雪中待靜靜(역폭설중대정정)  以相異歪斜模樣(이상이왜사모양)   常守護美好生命(상수호미호생명)   Staying silent even in the heatwave wait quietly even in the heavy snow With different distorted appearances always protecting beautiful life ※ 歪斜(왜사): 비뚤어지다. 일그러지다 ※ 模樣(모양): 겉으로 나타나는 생김새나 모습 2024. 7. 2.
心中庭園(심중정원) 마음 속 정원 Garden in my heart 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 ※ 불교의 별역잡아함경(別譯雜阿含經) 일부 글 인용 ※ 三比三無三更詩(삼비삼무삼갱시) 애욕보다 광대한 것이 없고 분노보다 깊은 마음이 없네 교만보다 높은 것이 없지만 이 또한 내 생각속의 마음일뿐이네 比愛慾無更廣大(비애욕무갱광대) 比憤怒無更深心(비분노무갱심심) 比驕慢無更高了(비교만무갱고료) 這亦是我想裏心(저역시아상리심)    There is nothing greater than lust There is nothing deeper than anger There is nothing higher than pride This is also the heart in my thoughts ※ 驕慢(교만): 잘난 체하며 뽐내고 건방짐 2024. 7. 1.
蕎麥大肆麵(교맥대사면) 메밀막국수 Buckwheat Makguksu 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 바로 갈아 눌러먹는 국수 거칠게 갈아 막 해먹은 국수 선조들이 좋아했던 메밀로 한과 사랑을 비벼먹던 국수였네  卽時研和壓食麺(즉시연화압식면) 不濾粗磨亂食麺(불려조마란식면) 以蕎麥先祖喜歡(이교맥선조희환) 混拌恨而愛食麺(혼반한이애식면) Noodles that were grinded and eaten right away Noodles that were grinding roughly With the buckwheat that the ancestors liked it was a food that used to mix resentment and love ※ 粗磨(조마): 대강 갈다 ※ 亂(난): 어지럽다, 함부로, 마구 ※ 蕎麥(교맥): 메밀 2024. 6. 29.
728x90
LIST