본문 바로가기
728x90

단문과 사진을 함께(偕短文與寫眞)116

於瑙帕克托斯(어노말극탁사) 나프파크토스에서 In Naupaktos 해전의 붉은 아픔을 간직하고 오랜 역사를 품은 작은 마을 保存海戰紅痛苦(보존해전홍통고)   小城抱歷史悠久(소성포력사유구)  Preserving the red pain of the naval battle A small town with a long history ※ 海戰(해전)- 1571년 레판토 해전(세르반테스(돈키호테 저자)가 종군)  ※ 歷史悠久(역사유구): 역사가 길고 오래됨 2024. 5. 20.
葡萄酒瓶裡地中海(포도주병리지중해) 와인병속의 지중해 Mediterranean in a wine bottle 붉은 바다 위에 떠있는 푸른 구름푸른 하늘 아래 붉은 요정 물 紅海上漂浮藍雲(홍해상표부람운)藍天下紅妖精水(람천하홍요정수) Blue clouds floating over the red seaRed fairy water under the blue sky ※ 妖精(요정): 요사스러운 정령 2024. 5. 13.
馬鈴薯粉團湯(마령서분단탕) 감자옹심이 Potato Ball Soup 무심한 듯하면서도 정겨운 음식 그 소박한 맛이 강원도의 웃음이네 似無心又多情食(사무심우다정식)  素朴味是江原笑(소박미시강원소)  Food that seems indifferent yet cozy That simple taste is the smile of Gangwon-do ※ 馬鈴薯(마령서): 감자 2024. 5. 4.
開謝(개사) 꽃이 피고 짐 Flowers blooming and falling 꽃은 여러 번 피고 여러 번 지는데 사람은 한 번 피고 한 번 지는구나 花開多次落多次(화개다차락다차) 人開一次謝一次(인개일차사일차) Flowers bloom several times and fall many times A person blooms once and loses once ※ 開謝(개사): 꽃이 피고 짐 2024. 4. 18.
花而香(화이향) 꽃과 향기 Flowers and scent 꽃은 채색으로 느끼지지만 향은 애심으로 느낀진다네 花被感因彩(화피감인채) 香被感因愛(향피감인애) Flowers are felt by their coloring The scent is felt by love 2024. 4. 14.
春微笑(춘미소) 봄의 미소 Spring smiles 서러웠던 마음들을 모으고 또 모아서 앙상한 가지마다 봄 미소들이 피어나네 聚集聚集可悲心(취집취집가비심) 每瘦枝春笑綻放(매수지춘소탄방) Gathering and gathering my sad hearts Spring smiles bloom on every bare branch ※ 聚集(취집): 거두어 모아들임 2024. 4. 12.
椅子抱時間(의자포시간) 시간을 품은 의자 Chair embracing time 어릴 적 끊임없이 앉아봤던 옛 의자 노인이 되어서 지켜보며 눈물지고 갑니다 小時常坐昔椅子(소시상좌루의자) 成爲老人看哭去(성위로인간곡거) An old chair that I constantly sat on as a child As an old man, I watch this and cry 2024. 3. 11.
在汝旁邊(재여방변) 그대 옆에서 Next to you 함께 햇볕에 웃고 바람을 맞이하며 그대 옆에서 향기있는 미소 바라보네 皆陽下笑迎接風(개양하소영접풍) 在汝旁邊看芳笑(재여방변간방소) Laughing in the sun and greeting the wind together I look at your fragrant smile next to you ※ 旁邊(방변): 옆에 2024. 3. 11.
黑翅葉蜂(흑시엽봉) 검정날개잎벌 Allantus luctifer 검은색 의복에 흰색 장갑을 끼고서 초록 잎 위에서 홀로 슬픈 가을 춤을 추네요 黑衣服與白掌匣(흑의복여백장갑) 綠葉上獨悲秋舞(녹엽상독비추무) Wearing black clothes and white gloves Dancing a sad autumn dance alone on the green leaves 2023. 12. 10.
LIST