자작 한시(自作 漢詩)/칠언절구(七言絕句)355 綠色神話(녹색신화) 초록의 신화 The Myth of Green한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 매년 싱그러운 새순이 돋아나고시간에 따라 더욱 짙어져가네알록달록 예복입고 마지막 인사하고미련없이 흙색옷 입고 따라가네 每年新鮮新芽萌(매년신선신아맹) 隨時間推移變濃(수시간추이변농) 彩鮮服裝後告別(채선복장후고별) 無遺憾着土服從(무유감착토복종) Every year, fresh new shoots sprout,It gets darker over timeSaying goodbye for the last time in colorful attire,Follow time without any hesitation, wearing a brown dress ※ 推移(추이): 일이나 형편이 차차 옮아 가거나 변해 감※ 未練(미련): 딱 잘라 단념하지 못하.. 2025. 5. 23. 柳樹低語(유수저어) 버드나무 속삭임 Whisper of the willow tree한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 흐르는 물소리 너무 듣고 싶어서가지마다 수많은 가는 읊조림을 드리우고 있네슬픈 일 듣고 또 기쁜 일 듣고서여기저기 솜털이 읊조림 소리 전하고 있네 好想聽聽流水音(호상청청류수음)每枝垂無數細吟(매지수무수세음)聞悲事又聆喜事(문비사우령희사)到處綿毛傳吟音(도처면모전음음) You really want to hear the sound of flowing water,Each branch is giving off countless thin murmursAfter hearing sad news and happy news again,Here and there, the fluff is conveying the sound of murmurin.. 2025. 5. 22. 染色世上(염색세상) 염색세상 Dyeing World한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 흰색에 물들은 꽃을 보다가 초록에 물들은 숲을 봅니다말장난이 가득한 세상을 보다가거짓 색에 물들은 세상을 봅니다 看見花染成白色(간견화염성백색) 看見林染成綠色(간견림염성록색) 看世上弄言充滿(간세상롱언충만) 看世上染成假色(간세상염성가색) I saw flowers dyed in white,I see a forest dyed in greenI saw a world full of puns,I see a world dyed in false colors ※ 弄言(농언): 실없이 놀리거나 장난으로 하는 말 2025. 5. 21. 不變眞理(불변진리) 불변의 진리 Immutable truth한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채※ 佛經(불경) 涅槃經(열반경)에서 일부 글을 발췌하여 씀 세상에 태어난 것은 죽음이 따르며사랑하는 이들에게 이별이 있네빛은 항상 어둠을 동반하고존재하는 것은 변화를 피할 수 없네 世間生而必随死(세간생이필수사) 慈人之間在別離(자인지간재별리) 光明恒與黑相伴(광명항여흑상반) 存在無避免變移(존재무피면변이) Everything that is born into this world is followed by death,There is a separation between loved onesLight always accompanies darkness,Existence cannot avoid change ※ 涅槃經(열반경): 석가모니의 열반을 설명하기.. 2025. 5. 18. 淚滴如雨滴(누적여우적) 빗방울 같은 눈물방울 Teardrops like raindrops한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 연초록색 잎에서 떨어지는 빗방울은덧없는 세월의 눈물 방울이네진붉은색 꽃잎에서 떨어지는 물방울은못다한 사랑의 눈물 방울이네 淺綠葉上落雨滴(천록엽상락우적) 歲月裡無常淚滴(세월리무상루적) 深紅花上落水珠(심홍화상락수주) 未實現愛情淚滴(미실현애정루적) Raindrops falling from light green leaves,It's a teardrop of fleeting yearsThe water droplets falling from the deep red petals,These are tears of unfulfilled love ※ 雨滴(우적): 빗방울, 비가 되어 점점이 떨어지는 물방울 2025. 5. 17. 祕密花園(비밀화원) 비밀의 화원 Secret Garden한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 이 꽃 저 꽃 모두 신비롭고색채와 문양이 아름다움을 더해주는구나다정하고 향기로운 미소 마주하며홀로 이 화원 속에서 살고 있네 此花彼花都神秘(차화피화도신비) 色彩紋樣添覺美(색채문양첨각미) 面對溫暖芬芳笑(면대온난분방소) 獨住在這花園裡(독주재저화원리) This flower and that flower are all mysterious,Colors and patterns add beautyFacing a warm and fragrant smile,I live alone in this garden ※ 紋樣(문양): 무늬의 모양※ 芬芳(분방): 꽃다운 향기 2025. 5. 15. 虛假心(허가심) 진실하지 아니한 마음 An untrue heart 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 허가심은 겉은 번지르르하나속은 썩고 진정성이 없구나거짓된 사람은 많은 슬픔만 쌓고참된 사람은 오직 선한 정만 남기네 虛假心外表油光(허가심외표유광) 裡面腐爛無眞情(리면부란무진정) 僞人累積多悲傷(위인누적다비상) 眞人只留下善情(진인지류하선정) An untrue heart is flashy on the outside,The inside is rotten and there is no sincerityFalse people only accumulate much sorrow,A true person leaves only good feelings behind ※ 虛假(허가): 겉보기뿐이고 내용이 없는 것, 미더움이 없는 사물※ 腐爛(부란): 썩어 문.. 2025. 5. 14. 老人夢想路(노인몽상로) 노인의 꿈길 Old Man's Dream Road한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 길마다 예쁜 꽃들이 만발하고꽃마다 색다른 매력이 넘쳐나네눈 속에 화려한 꽃이 피어날 때그리운 그대 모습 꽃길에서 다시 보네 每路美麗花滿發(매로미려화만발) 每花異色魅力溢(매화이색매력일) 五彩花綻眼中時(오채화탄안중시) 花路又見眷戀嬄(화로우견권련일) Beautiful flowers are in full bloom each the road,Each flower has its own unique charmWhen gorgeous flowers bloom in the eyes,I see your figure I missed on the flower path again ※ 異色(이색): 다른 빛깔, 색다른 것※ 眷戀(권련): 간절하게 생각하.. 2025. 5. 13. 神之玩戲(신지완희) 신의 장난 God's trick한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 신이 주신 두 눈으로 하여금 세상을 보고사람은 천만가지 고난을 보게 되네희로애락의 눈물을 흘리게 하고서는마지막에는 문을 닫고 말없이 떠나시네 看世使神授兩眼(간세사신수량안) 人要看千萬苦難(인요간천만고난) 被流喜怒哀樂淚(피류희노애악루) 最後閉門離無言(최후폐문리무언) See the world with the two eyes God gave me,People see tens of thousands of hardshipsMaking people shed tears of joy and sorrow,In the end, he closes the door and leaves without saying a word ※ 喜怒哀樂(희로애락): 기쁨과 노여움과 슬픔.. 2025. 5. 11. 이전 1 2 3 4 ··· 40 다음