728x90 자작 한시(自作 漢詩)571 春光春風(춘광춘풍) 봄빛과 봄바람 Spring light and Spring breeze 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 봄빛은 푸른 바다를 건너와서 산에 들에 푸른 소식 전하네 봄바람은 화려한 산을 넘어와서 여기저기 화사한 소식 전하네 春光渡靑海而來(춘광도청해이래) 爲山野傳綠消息(위산야전록소식) 春風越來華山嶽(춘풍월래화산악) 到處傳華奢消息(도처전화사소식) The spring light comes across the blue sea, Bringing green news to the mountains and fields The spring wind came over the gorgeous mountains, Bringing splendid and beautiful news everywhere ※ 華奢(화사): 화려하게 고움 2025. 4. 16. 白花園(백화원) 하얀 꽃 동산 White flower garden한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 이리 보아도 저리 보아도하얀 꽃이 두루 피었네하얀 마음 너무 예뻐서또 보다가 세월을 잊어버렸네 東看竝西看(동간병서간) 白花盛開遍(백화성개편) 白心真漂亮(백심진표량) 再看忘時間(재간망시간) Look here and look there,White flowers are in full bloomThe white heart is so pretty,I forgot the passage of time while watching it again ※ 漂亮(표량): 아름답다, 보기 좋다, 곱다, 예쁘다 2025. 4. 15. 櫻花下路(앵화하로) 벚꽃길 Cherry Blossom Road 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 작고 하얀 사랑스런 생각들을검은 가지 마다 걸어 놓았네가다가 돌아와서 하얀 마음에연분홍 바램을 살짝 덧칠하네 小少白愛想(소소백애상) 掛在每枝上(괘재매지상) 回來白心上(회래백심상) 稍添軟紅望(초첨연홍망) Small, white, lovely thoughts,You hung it on every black branchI went and came back and on the white heart,Add a little bit of pink to my wish list ※ 小少(소소): 키가 작고 나이가 어림※ 回來(회래): 갔다가 다시 돌아옴 2025. 4. 14. 紅微笑(홍미소) 붉은 미소 Red Smile한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 봄이 수줍은 모습으로 시작되네서로 서로 바라보며 웃고 있네붉은 볼 속에 붉은 미소 지으며바람으로 내 미소를 그리고 있네 春始羞外貌(춘시수외모) 相互看對笑(상호간대소) 紅臉中紅笑(홍검중홍소) 用風描我笑(용풍묘아소) Spring begins with a shy look,They are looking at each other and smilingWith a red smile in red cheeks,The wind is drawing my smile ※ 外貌(외모): 겉으로 드러나 보이는 모양 2025. 4. 13. 春中雨淚(춘중우루) 봄비 눈물 Spring Rain Tears한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 조용히 가늘게 내려 앉는 비하염없이 흐르는 눈물 같구나푸른 새싹마저 울고 있으니고요히 내 근심을 젖히는구나 靜細落下雨(정세락하우) 無止流如淚(무지류여루) 綠芽都流淚(록아도류루) 寂濕我憂愁(적습아우수) Rain falling quietly and thinly,It's like tears flowing endlesslyEven the green sprouts are crying,I quietly shed tears of my worries ※ 雨淚(우루): 눈물이 비 오듯 흘러내림※ 憂愁(우수): 근심과 걱정을 아울러 이르는 말 2025. 4. 12. 春水彩畫(춘수채화) 봄 수채화 Spring watercolor한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 백지 위에 노란색을 칠하고연거푸 분홍색도 그려보네다시 하얀 색을 수북이 칠하고그 위에 봄의 아픔을 덧칠하네 白紙上塗黃(백지상도황) 連次畫粉紅(련차화분홍) 再滿塗成白(재만도성백) 其上繪春痛(기상회춘통) Paint yellow on a blank piece of paper,I'm drawing pink one after anotherAgain, paint a lot of white,On top of that, they even paint the pain of spring ※ 連次(연차): 여러 차례 계속하여 2025. 4. 11. 眞實之門(진실지문) 진실의 문 The door of truth한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 새벽 밝아 오는 빛 따라 가다가진실의 문에 도착했네문을 통과한 사람 수를 내가 물어보니 대답하는 사람 아무도 없네 沿黎明行運(연여명행운) 到達眞實門(도달진실문) 通過門人數(통과문인수)我問答無人(아문답무인) Walking along the dawning light,I have arrived at the gate of truthThe number of people who passed through the door,When I asked, no one answered ※ 黎明(여명): 희미하게 날이 밝아 오는 빛 또는 그런 무렵 2025. 4. 9. 汝之白容(여지백용) 당신의 하얀 얼굴 Your white face한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 하얀 너는 내 얼굴 바라보고검은 나는 너의 얼굴 보고 있네세찬 바람에 서로 서글프지만하얀 얼굴로 서로 미소짓네 白汝看我容(백여간아용) 黑余見爾容(흑여견이용) 相悲因狂風(상비인광풍) 相笑以白容(상소이백용) White you look at my face,Black I am looking at your faceWe are both sad because of the strong wind,They smile at each other with white faces ※ 狂風(광풍): 미친 듯이 사납게 부는 바람 2025. 4. 8. 半分之半分(반분지반분) 절반의 절반 Half of half 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 남북으로 나누어지고적청으로도 나누어지고 있네만약 나누어지고 또 나누어지면새롭게 또 새롭게 가지런히 그려보세 分爲南北兩(분위남북량) 亦分爲赤靑(역분위적청) 若再次分割(약재차분할) 新又新畫整(신우신화정) Divided into North and South,It is also divided into red and blueIf it is divided and divided again,Let's draw it again and again neatly ※ 分裂(분열): 찢어져 나뉨※ 分爲(분위): (~으로) 나누다(나누어지다) 2025. 4. 6. 이전 1 2 3 4 ··· 64 다음 728x90 LIST