728x90 자작한시 시작(自作漢詩 詩作)608 天使溫氣(천사온기) 천사의 온기 Angel's warmth 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 시커먼 나뭇가지에서 피어나는 꽃에도 진흙탕 속에서 피어나는 꽃향기에도 있네 겨울바람 속에서도 찾아오는 천사는 노인의 손 속에서 더욱 더 따뜻해지네요 黑樹枝上開花中(흑수지상개화중) 在泥土中開花芬(재니토중개화분) 冬風中來到天使(동풍중래도천사) 老人手中更加溫(노인수중갱가온) Even in the flowers blooming from black tree branches there is also the scent of flowers blooming in the mud The angel who comes even in the winter wind It feels even warmer in the old man's hands. ※ 泥土(이토): 빛깔.. 2024. 3. 21. <2024.03.11.(월)> 태어나서 가장 못생긴 얼굴을 한 날 2024.03.11. 07:30 경 잠에서 깨어나자마자 불연 듯 떠올라서 거울 앞에 섰다. 얼굴에 여러군데 피멍이 들어있고 꿰맨 곳에 밴드도 붙어 있었다. 더욱 놀라운 것은 왼쪽 눈 부위가 부어 올라와 있었다. 나의 얼굴이 아니, 어쩌다가 이리 되었을까? 후회가 마구 밀려들어 왔다. 간호사님의 전달사항 중 봉합한 곳이 물기가 묻지 않도록 주의하라는 말씀을 잘 지키려고 하였다. 그래서 화장실에서 오랜 시간 동안 세면에 열중하였다. 그런데, 눈 주위가 더욱 부어 올라오고 있었다. 그래서 참고 참으며 약을 바르고 그리고 먹으며 더욱 신경을 쓰며 얼굴을 만지고 있었다. 아내가 보더니, 진심어린 눈으로 말을 건네오기를 ‘더 부운 것 같아요’라는 말도 들었다. 오후 들어 다시 거울 앞에 걱정스럽게 서서 보니, 눈은.. 2024. 3. 20. 春雨中(춘우중) 봄비 속에서 In the spring rain 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 가늘면서도 조용하게 찾아 오시며 차고 따뜻한 기운이 함께 내리네 내 마음속에도 봄비가 찾아 오니 근심과 희망이 함께 내려오네 纖細又安靜到來(섬세우안정도래) 冷熱能量皆落下(냉열능량개락하) 春雨臨到我心中(춘우림도아심중) 焦慮與希望並下(초려여희망병하) Spring rain comes thinly and quietly cold and warm energy falls together Spring rain is coming to my heart too anxiety and hope come together ※ 纖細(섬세): 가냘프고 가늚 ※ 安靜(안정): 정신이 편안하고 고요함 ※ 冷溫(냉온): 찬 기운과 따뜻한 기운 ※ 焦慮(초려): 애를 .. 2024. 3. 19. <2024.03.10.(일)> 생애 의식을 잃고 쓰러진 첫 날 2024.03.10. 20:30 경 호흡이 멈추고 의식을 잃으며 거실 바닥에 그냥 쓸어졌다. 잠시 후 아내와 아이들이 꿍 하는 소리에 달려와 저를 깨웠다. 나도 의식이 돌아와서 옷과 바닥을 보니 피가 보였다. 그래서 손으로 얼굴을 만져보니 턱 밑에서도, 코에서도 피가 묻어 있음을 느끼고 있는데, 아내가 턱밑을 보더니 많이 찢어져서 병원에 가야 한다고 하였다. 급히 외투 하나며 걸치고 아내의 차로 서울시 서남병원 응급실로 이동하였다. 차 안에서 아내의 서두르는 모습이 여러 보였고 순간 판단력이 뛰어난 아내의 모습도 같이 보였다. 나는 아내와 함께 응급실에 도착하여 간호사의 안내를 받으며 간단하게 다친 경위를 설명하고 침대에 누웠다. 당직 과장님과 간호사의 긴급 처리를 받고 나서 다친 부위를 검사받았다. 왼.. 2024. 3. 18. 春春(춘춘) 봄봄 Spring spring 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 봄바람 불어오니 봄기운 가득하고 봄기운이 무르익으니 봄새싹 가득하네 봄의 향기 속에서 서서히 취해가니 봄꽃이 여기저기 마구 피어나고 있구나 春風吹來春氣滿(춘풍취래춘기만) 春意盎然春芽充(춘의앙연춘아충) 徐徐陶醉春香裡(서서도취춘향리) 春花到處亂綻放(춘화도처란탄방) As the spring breeze blows, filled with spring energy The spring air is ripe and full of spring buds Slowly getting drunk in the scent of spring Spring flowers are blooming dizzy here and there ※ 春意(춘의): 이른 봄에 온갖 것이 .. 2024. 3. 17. 舊思(구사) 옛 생각 Reminiscence 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 마음으로 바다를 바라보다 파도에서 옛날을 봅니다 하염없이 하늘을 바라보다 흰 구름에서 옛날을 봅니다 有心觀大海(유심관대해) 波濤中看昔(파도중간석) 無盡凝視天(무진응시천) 白雲中看昔(백운중간석) Look at the sea with your heart See the past in the waves Gaze endlessly at the sky See the past in the white clouds 2024. 3. 16. 橫斷步道(횡단보도) 횡단보도 Crosswalk 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 마술 지팡이가 녹색 빛을 밝히면 차도를 가르는 신비의 보도길 때로는 강한 거센 차물결로 인해 구름다리로 지하도로도 변신하네요 魔杖發出綠光時(마장발출록광시) 神秘步道分車道(신비보도분차도) 有時由強激車浪(유시유강격차랑) 變成雲橋地下道(변성운교지하도) When the magic wand illuminates green light A mysterious sidewalk dividing the roadway Sometimes due to strong car waves It transforms into a sky bridge and an underground road ※ 橫斷步道(횡단보도): 차도 위에 사람이 가로 건너 다니게 마련한 길 ※ 魔杖(마장): 마.. 2024. 3. 15. 春野草話(춘야초화) 봄 들풀 이야기 Spring wild grass story 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 들에 저절로 나는 풀 봄빛 아래 살며시 새싹이 돋아나네 들꽃들의 오묘한 작은 이야기는 봄 바람 따라 여기저기 널리 퍼져가네 田野裡自然生草(전야리자연생초) 春光下默默芽現(춘광하묵묵아현) 野花們奧妙小話(야화문오묘소화) 隨春風到處蔓延(수춘풍도처만연) Grass that naturally grows in the fields buds are gently sprouting under the spring light The mysterious little story of wild flowers it spreads everywhere with the spring wind ※ 野草(야초): 들에 절로 나는 풀 ※ 奧妙(오묘): 심오하고 미묘.. 2024. 3. 14. 石矼愛(석강애) 징검다리 사랑 Stepping-stone love 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 띄엄띄엄 만나고 바라보니 그 사랑 두들겨 보고 통하네 멀리 떨어진 둘을 이어주니 우리네 사랑과 같구나 疏疏遇並看(소소우병간) 其愛敲而通(기애고이통) 連接遙兩人(연접요량인) 同一我們情(동일아문정) Met intermittently and looked at each other That love works after knock Connecting two people who are far apart It's like our love ※ 石矼(석강): 징검다리, 돌다리 ※ 疏疏(소소): 드문드문하고 성김 ※ 連接(연접): 서로 맞닿음 또는 맞닿게 함 2024. 3. 13. 이전 1 ··· 31 32 33 34 35 36 37 ··· 68 다음 728x90 LIST