본문 바로가기
728x90

분류 전체보기942

豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤 After heavy rain 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 호우 후에 빗방울 숲속에서 풀벌레는 바삐 몸을 가다듬고 있네 강우 후에 비구슬 길 위에서 초목들도 바삐 몸을 치장하고 있네 豪雨後雨滴林裡(호우후우적림리) 草蟲忙着端正身(초충망착단정신) 強雨後雨珠路上(강우후우주로상) 草木亦忙治粧身(초목역망치장신) In a forest full of raindrops after a heavy rain the grass bug is busy grooming itself On a road full of rain beads after rain the grass and trees are also busy decorating themselves ※ 豪雨(호우): 줄기차게 많이 오는 비 ※ 草蟲(초충): 풀에 사는 .. 2024. 7. 30.
會者定離(회자정리) 회자정리 Meeting inevitably being followed by parting 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 꽃은 피면 반드시 지게 되어있고 사랑이 있으면 반드시 이별이 따른다네 잎이 자라면 반드시 지게 되어있고 합해지면 반드시 나뉘어지게 되네  花開定凋謝(화개정조사) 有愛必離別(유애필리별) 葉長定凋零(엽장정조령) 有合必分裂(유합필분렬) When a flower blooms, it must fall if there is love, separation will inevitably follow When leaves grow, they are sure to fall if we come together, we will definitely be divided ※ 會者定離(회자정리): 만난 자(者)는 반.. 2024. 7. 29.
蟬(선) 매미 Cicada 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 땅속에서 십 수년 유충으로 살아가네 번식 활동을 하다가 몇 주일 후 죽는 다네 수컷은 임이 그리워서 빛 따라서 시끄러이 우네 5가지 덕을 지닌 채 익선관 모양을 하고 있네 地裡十幾年(지리십기년) 生活以幼蟲(생활이유충) 生繁殖活動(생번식활동) 幾週後死亡(기주후사망) 雄性想念您(웅성상념임) 隨光明噪鳴(수광명조명) 具有五種德(구유오종덕) 如翼善冠形(여익선관형) More ten year in the ground living as a larva During reproductive activities dies in a few weeks Because the male misses you it cries noisily according to the light With.. 2024. 7. 28.
在汝旁邊(재여방변) 그대 옆에서 Next to you 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 지나가는 사람도 함께 보고 시들어 지는 꽃도 함께 보네 그대와 같이 음악도 들어보고 그대와 같이 그림도 감상하네 함께 푸른 바다도 느껴보고 함께 싱그러운 과일도 바라보네 정해진 시간이 다가올 때 눈물 속의 그림처럼 되고 싶네    偕看路過人(해간로과인)  俱看凋零花(구간조령화)  和汝聽音樂(화여청음악) 與汝鑑賞畫(여여감상화)  偕感受藍海(해감수람해) 俱看清新果(구간청신과) 定時臨近時(정시림근시)  想變淚中畵(상변루중화)  Seeing people passing by together also see withering flowers by together Listen to music with you also enjoy the pictures with.. 2024. 7. 27.
蓮花苞(연화포) 연꽃 봉오리 Lotus bud 진흙탕 속에서 모아온 자비의 마음을  두 손 모아서 합장을 하면서 미소 짓고 있네 泥土中凝集慈悲(니토중응집자비)  雙手合掌並微笑(쌍수합장병미소)  A heart of mercy gathered from the mud smiling while putting my hands together ※ 泥土(이토): 빛깔이 붉고 차진 흙 ※ 凝集(응집): 한군데에 엉겨서 모이는 것 ※ 合掌(합장): 두 손바닥을 합하여 마음이 한결같음을 나타냄 2024. 7. 26.
蛙合唱(와합창) 개구리 합창 Frog chorus 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 작은 연못에 개구리 두 패거리가 우리 편이 더 뛰어나다고 울어 되네 이놈 저놈 모여서  개굴개굴 울어 되네 저놈 이놈 모여서 개골개골 울어 되네  아무도 들어주지 않아도 밤새도록 시끄럽게 울어 되네 小池兩群蛙(소지량군와)  我方更優鳴(아방갱우명)  這者彼者集(저자피자집)  以呱呱聲鳴(이고고성명)  彼者這者集(피자저자집) 以咕呱聲鳴(이고고성명)  即使無人聽(즉사무인청)  竟夜擾聲鳴(경야요성명)  Two gangs of frogs in a small pond croak that our side is superior This guy and that guy gathered together croak with a croaking sound That gu.. 2024. 7. 25.
<2024.07.20.(금)> 관곡지 나들이 11:00경 집에서 시흥시 관곡지로 향했다. 장맛비는 멈추고 뜨거운 햇살을 맞이하며 차로 아동하였다. 도착하니 길가에 주차할 공간이 없어 한바퀴 돌아서 겨우 주차를 할 수 있었다. 연꽃을 감상하러 온 사람들이 많이 많이 있었다. 거기에 전국사진대회도 열리고 있어서 더욱 많은 사람들이 전문 사진기로 사진을 찍고 있었다. 부러웠지만 나는 스마트폰으로 만족하며 찍고 있었다. 그리고 맛있는 옛날 팥빙수를 아내와 함께 카페에서 시원하게 먹었다. 점심 식사를 하기 위해 검색을 하고 안동소고기장터국밥집으로 가서 맛있게 식사를 하고 집으로 향했다. 蓮池中思索(연지중사색) 연꽃 못에서 생각하며 Thinking in the lotus pond 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 넓고 밝은 초록의 성대한 연회 위에 희고.. 2024. 7. 24.
胸裡餘裕(흉리여유) 가슴속 여유 Comfort in my chest 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채   늘 가슴으로만 기억했던 그대와 함께 그 긴 여로속에 다시 만나게 되네 잠시 동안이지만 오랜만이지만 그대와 함께 깊은 차향 나누고 싶네 一直記憶胸裡汝(일직기억흉리여)  長旅途中再相逢(장려도중재상봉)  一日片時久不見(일일편시구부견) 想與汝分享茶香(상여여분향다향)    With you, whom I always remembered in my heart we meet again on that long journey Although it's just for a little while and it's been a while want to share the deep scent of tea with you ※ 一直(일직): 언제나 한결같이 .. 2024. 7. 23.
獨自散步時(독자산보시) 혼자 걷는 동안 While walking alone 백합과 수국의 향기속에서 늙은 감흥 접하며 저절로 걸어 갑니다 百合水菊香氣中(백합수국향기중) 受老感興自行走(수로감흥자행주) In the scent of lilies and hydrangeas I walk to the temple while feeling old inspiration  ※ 感興(감흥): 마음속 깊이 감동받아 일어나는 흥취 2024. 7. 22.
728x90
LIST