본문 바로가기
728x90

자작 한시(自作 漢詩)/오언절구(五言絕句)136

顚倒(전도) 뒤집어서 거꾸로 되다 Turn over and become upside down 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 주인과 손님의 위치가 서로 뒤바뀌어서또한 관과 신의 위치가 뒤바뀌었네나무 뿌리와 꼭대기 줄기가 뒤바뀌어서마침내 위와 아래도 뒤바뀌었네 因主客顚倒(인관리전도)  亦冠履顚倒(역본말전도)  由末末顚倒(유주객전도)終上下顚倒(종상하전도) Because the positions of the host and guest are reversed,Also, the positions of the hat and shoes have been swappedDue to the tree roots and top trunk being reversed,Finally, the top and bottom have been reversed ※ .. 2025. 1. 18.
與民(여민) 백성과 함께 With the people한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 선치가 곧 치정이고정치는 민생이다민생이 곧 여민이요여민이 상생입니다 善治則治政(민생칙치정)政治是民生(정치시민생)民生卽與民(민생즉여민) 與民是相生(여민시상생) Governing the people well is politics,Politics is the life of ordinary peopleThe life of ordinary citizens is together with the people,Living together with the people means living well together ※ 善治(선치): 백성을 잘 다스림※ 治政(치정): 정치 ※ 民生(민생): 일반 국민의 생활 및 생계※ 相生(상생): 둘 이상이 서로 북돋우며.. 2025. 1. 13.
櫸樹下坐(거수하좌) 느티나무 아래 앉아 Sitting under the zelkova tree한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 느티나무 아래에 앉아 구름을 보니말없이 그림만 그리고 있네때론 흰색과 빨간색으로 그리다가사랑이 떠날 때 눈물 그림 그립니다 欅下坐看雲(거하좌간운)  不說只畫畫(부설지화화)  有時畫白紅(유시화백홍)  愛離繪淚畫(애리회루화)  I sit under the zelkova tree and looked at the clouds,You are Just drawing pictures without saying anythingSometimes you draw in white and red,When love leaves, you draw a picture of tears ※ 欅(거): 느티나무 2025. 1. 12.
消失話語(소실화어) 사라진 말 Lost Words한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 서로 어떤 대화도 없고심지어 통화도 하지 않네서로 생각하는 바가 다르니따뜻한 말이 점점 사라져가네 相無何對話(상무하대화)甚至不通話(심지부통화)相互異想所(상호이상소)溫語漸失化(온어점실화) There is no conversation between us,You don't even talk on the phoneBecause we think differently,Warm words are gradually disappearing ※ 甚至(심지): 심지어~까지도※ 溫語(온어): 온화한 말씨 2025. 1. 11.
口(구) 입 Mouth한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 입은 사랑을 찌르는 칼이고재앙은 입으로부터 나오네 입은 믿음을 키우는 싹이고행복은 입으로부터 나오네 口是刀刺愛(구시도자애)  禍從口出來(화종구출래)  口是芽育信(구시아육신) 福以口出來(복이구출래)    The mouth is a knife that stabs love,Disaster comes from the mouthThe mouth is the sprout that grows faith,Happiness comes from the mouth ※ 出來(출래): 안으로부터 밖으로 나옴 2025. 1. 7.
冬心(동심) 겨울 마음 Winter heart한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 앙상한 나무 속에서 동심은 이리저리 날리네 따뜻한 정 그리워서 빨간 편지 주렁주렁 달았네 瘦瘠樹木裡(수척수목리) 冬心到處飛(동심도처비) 因想念溫情(인상념온정) 滿掛紅便紙(만괘홍편지)  In the middle of a lonely trees,Desolate heart flutters here and thereBecause you miss the warm affection,You have covered a long string of red letters ※ 冬心(동심): 겨울철과도 같이 쓸쓸하고 적막한 마음※ 瘦瘠(수척): (얼굴이나 몸이)야위어 건강하지 않게 보이는 상태에 있음 2025. 1. 4.
請給請給(청급청급) 주세요 주세요 Please give Please give한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 주세요, 나에게 행복을 주세요, 우리에게 희망을우리 손에 가득히 담아주세요그대의 눈물과 그대의 온정을 請給我幸福(청급아행복)請給咱希望(청급찰희망)請給滿咱手(청급만찰수)汝淚而溫情(여루이온정)   Please give me happiness,Please give us hopePlease fill our hands with them,Your tears and your warmth ※ 咱(찰): 나, 우리※ 溫情(온정): 따뜻한 정, 깊은 인정 2025. 1. 1.
風風波波(풍풍파파) 세찬 풍파 Hardship, storms of life 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 아침에 북풍 맞으며세풍 속에 홀로 서있네차디찬 바람아! 모진 바람아!너는 가만히 있는 경우가 없구나 早朝對北風(조조대북풍)獨站世風中(독참세풍중)  寒風凶風于(한풍흉풍우) 汝無靜止境(여무정지경)  In the morning with the north wind, Standing alone in the wind of the worldOh, cold wind! Oh, bitter wind!You never stay still ※ 風風波波(풍풍파파): 일이 악화되어 예사롭지 않은 모양※ 凶風(흉풍): 몹시 사나운 바람 2024. 12. 30.
冬聲音(동성음) 겨울 소리 Winter sounds한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 설원의 오선 위에음표가 겨울 바람 타고 있네고요한 마음 속에 조용한 소리내 마음에 깊숙이 울리네 雪原五線上(설원오선상)  音標乘冬風(음표승동풍)  寂心中靜聲(적심중정성)  我心裡深響(아심리심향)   On the five lines of the snowfield,The notes are riding the winter windA quiet sound in a calm mind,It resonates deep in my heart ※ 五線(오선): 악보의 높고 낮은 음표를 적어 넣는 다섯 개의 나란한 줄※ 音標(음표) 악보에서 음의 장단과 고저를 나타내는 기호 2024. 12. 27.
728x90
LIST