728x90 자작한시 시작(自作漢詩 詩作)607 卽(즉) 곧 that is (to say)한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 타인은 곧 나이고나는 곧 타인이네너와 나는 동전과 같으니남의 편안은 나의 편안이네 他人卽是我(타인즉시아) 我則是他人(아칙시타인) 汝我如銅錢(여아여동전) 人安則吾安(인안칙오안) Other people are me,I am someone else You and I are like coins,Other people's comfort is my comfort ※ 他人(타인): 다른 사람, 자기 이외의 사람, 남 2024. 12. 14. 獨自(독자) 홀로 Alone 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 길가에 홀로 핀 꽃 하나늦가을이 오면 더욱 외롭겠구나길가에 홀로 걸어가는 한 노인겨울이 오면 점점 더 쓸쓸하겠구나 一花獨自開路邊(일화독자개로변) 深秋來時更寂寞(심추래시경적막) 一翁單獨步路旁(일옹단독보로방) 冬天到來愈孤寂(동천도래유고적) A flower blooming alone on the roadside,I'll be even more lonely when late autumn comesAn old man walking alone on the street,As winter comes, it will become more and more lonely ※ 獨自(독자): 저 혼자, 자기의 한 몸※ 寂寞(적막): 고요하고 쓸쓸함, 의지할 데 없이 외로움.. 2024. 12. 13. 去圖書館路(거도서관로) 도서관 가는 길 The way to the library한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 울긋불긋 낙엽 길을 지나서사람들의 발자취 한걸음 한걸음 따라가네울긋불긋 섞인 도서들을 바라보며책 속의 오랜 길을 느껴보네 過多彩色落葉路(과다채색락엽로) 隨人們足跡步步(수인문족적보보) 看五彩色混圖書(간오채색혼도서) 感到冊裡良久道(감도책리량구도) Passing through a path lined with colorful fallen leaves,I follow people's footsteps step by stepLooking at the colorfully mixed books,I feel the long road in the book ※ 足跡(족적): 발로 밟고 지나갈 때 남는 흔적 또는 그때 나는 소리※ 步步(보보): .. 2024. 12. 12. 紅花和紅葉(홍화화홍엽) 붉은 꽃과 잎 Red flowers and leaves한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 이 가을에 붉은 꽃 그리고 붉은 잎참으로 누가 더 붉은 지 알 수가 없네붉은 잎 아래서 붉은 꽃을 바라보니내 눈도 깊숙이 붉게 물드는구나 這秋中紅花紅葉(저추중홍화홍엽) 眞分不知誰更紅(진분부지수경홍) 紅葉下看見紅花(홍엽하간견홍화) 我眼被深深染紅(아안피심심염홍) ※ 深深(심심): 깊고 깊음 2024. 12. 11. 異常社會 其二(이상사회 기이) 이상한 사회 2 Abnormal society 2 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 정권욕은 상 중의 상이고 공복의 자세는 하 중의 하이네 권력은 최고의 가치가 되어서 민생은 늘 뒷전의 일이 되었네 政權慾是上中上(정권욕시상중상) 公僕姿是下中下(공복자시하중하) 權力成爲最價値(권력성위최가치) 民生恒是次要事(민생항시차요사) The lust for power is the best of the best the people's attitude towards service is the lowest of the low Power becomes the highest value people's livelihood has always been a secondary issue ※ 政權慾(정권욕): 정권(정치상의 권력)을 탐하는 마.. 2024. 12. 11. 秋穫(추확) 가을걷이 Autumn harvest한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 가을 익은 곡식을 한 알 한 알감사하는 마음으로 기쁘게 걷어드리네인생의 공허함을 하나 둘혼자 조용히 거두고 눈물 품네 秋熟穀食一粒粒(추숙곡식일립립) 懷感恩心喜秋收(회감은심희추수) 人生空虛一二顆(인생공허일이과) 獨靜靜穫並藏淚(독정정확병장루) Each grain of ripe autumn grain,I gladly reap the harvest with a grateful heartOne by one the emptiness of life,I quietly gather alone and hold my tears ※ 秋穫(추확): 가을걷이※ 秋收(추수): 가을에 익은 곡식을 거둬 들이는 일※ 空虛(공허): 속이 텅 빔 2024. 12. 10. 深秋彩(심추채) 늦가을 색 The colors of late autumn 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 지나가다 멈추고 보고 또 보니너무 빛나고 고우며 또 너무 깊구나긴 세월 그윽한 색을 보고 다시 보아도너무 가엽고 아쉽고 더욱 그립구나 路過時停看又看(노과시정간우간) 至華至麗又至深(지화지려우지심) 永年看復看幽彩(영년간부간유채) 到憐到惜盡思念(도련도석진사념) I stopped and looked again and again,It's so bright, so pretty, and so deepEven after seeing the deep colors for a long time, I look at them again,It's so pitiful and sad and I miss you even more ※ 至深(지.. 2024. 12. 9. 已經(이경) 벌써 Already한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 붉은 잎은 더욱 붉어지려 하고노란 잎은 더 노랗게 되려하네가을은 갑자기 찾아 오고서벌써 바로 가려고만 하네 紅葉更能紅(홍엽경능홍) 黃葉變加黃(황엽변가황)秋天突然來(추천돌연래) 已只正要往(이지정요왕) The red leaves are becoming even redder,The yellow leaves are about to turn even more yellowAutumn came suddenly,Already trying to leave ※ 突然(돌연): 예기치 못한 사이에 급히, 갑자기 ※ 正要(정요): 바로 ~하려고 하다 2024. 12. 8. 染心(염심) 물든 마음 A defiled mind한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 잎새는 가을빛에 물들고나는 나뭇잎에 물드네세상은 욕심으로 인해 변하고마음은 세상으로 인해 물드네 葉染以秋光(엽염이추광) 我被染丹楓(아피염단풍) 世變由欲心(세변유욕심) 心染因世上(심염인세상) The leaves are dyed in autumn colors,I am dyed by the leavesThe world changes because of greed,The heart is colored by the world ※ 染心(염심): 번뇌로 인하여 더럽혀진 마음※ 丹楓(단풍): 기후 변화로 식물의 잎이 붉은빛이나 누런빛으로 변하는 현상 2024. 12. 7. 이전 1 ··· 7 8 9 10 11 12 13 ··· 68 다음 728x90 LIST