본문 바로가기
728x90

분류 전체보기960

感謝(감사) 고마움 Thank you very much 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 타인의 고마움에 대한 표현으로 서로 웃으면서 하는 말이라네 세상을 따뜻하게 하는 말이지만 연인 사이에는 눈으로 말을 전하네 表現對他人謝禮(표현대타인사례) 相互笑容時言語(상호소용시언어) 這話溫暖了世界(저화온난료세계) 戀人間以眼傳詞(연인간이안전사) Expressing gratitude to others Say it while laughing at each other These are words that warm the world Between lovers, words are communicated with the eyes 2024. 1. 6.
松贊林寺(송찬림사) 송찬림사 Ganden Sumtseling Gompa 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 세 명의 신선이 살던 샹그릴라에 큰 티베트 불교 사원이 고요히 서있네 언덕 꼭대기의 금빛 궁이지만 작은 포탈라 궁에는 고요함만 남아 있네 三仙居香格里拉(삼선거향격리랍) 大藏傳佛寺立靜(대장전불사립정) 丘頂上金色宮殿(구정상금색궁전) 小布達拉遺寂靜(소포달랍유적정) In Shangri-La, where three immortals lived A large Tibetan Buddhist temple stands quietly A golden palace on top of a hill There remains silence in the little Potala Palace ※ 香格里拉(향격리랍): 샹그리라(영국 소설 ‘잃어버린 지평선.. 2024. 1. 5.
飛行機(비행기) 비행기 Airplane 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 선녀처럼 하늘을 날고 싶은 인간이 오랫동안 꿈꾸었던 소원 신들의 공간을 오가는 비행기 인간의 마음속에 떠다니는 염원일세 想要空飛如仙女(상요공비여선녀) 人長久夢想所願(인장구몽상소원) 往來神空間飛機(왕래신공간비기) 人心中漂浮念願(인심중표부념원) Want to fly in the sky like Taoist fairy A wish that humans have dreamed of for a long time The plane that travels to and from the space of the gods A wish floating in the human heart ※ 想要(상요): 원하다, ~하려고 하다 ※ 漂浮(표부): (물 위를) 떠돌다, 둥둥 뜨다 2024. 1. 4.
冬樹(동수) 겨울나무 Winter tree 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 매우 추운 날 옷도 입지 아니하고 세찬 바람에도 감내하며 서있네 가끔 흰 꽃을 피우기도 하지만 푸른 꿈을 꾸며 깊은 잠을 자고 있네 大冷天不䠼衣服(대랭천불수의복) 雖強風中立忍受(수강풍중립인수) 但有時開出白花(단유시개출백화) 做藍色夢在熟睡(주람색몽재숙수) No clothes on a very cold day Standing there enduring the strong wind Sometimes white flowers bloom, but Sleeping deeply and dreaming of blue dreams ※ 冷天(냉천): 찬 날씨, 추운 날 ※ 忍受(이수): 참고 감수함 ※ 有時(유시): 때로(는), 이따금 ※ 熟睡(숙수): 곤하게 .. 2024. 1. 3.
雪人(설인) 눈사람 Snowman 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 눈 오는 날 태어나서 흰 피부에 동글동글한 모습 아이도 반가워하는 표정에 더 귀엽게 웃음 띄우네 눈 내리는 기나긴 겨울밤 겨울바람 속에도 따뜻한 미소 홀연히 울며 떠날 그대이지만 빨간 모자를 씌워주고 싶네 出生於雪日(출생어설일) 白皮圓容貌(백피원용모) 童高興表情(동고흥표정) 笑起更可尕(소기갱가소) 下雪長冬夜(하설장동야) 冬風裡微笑(동풍리미소) 雖汝突哭離(수여돌곡리) 想給戴紅帽(상급대홍모) Born on a snowy day White skin and round appearance Even the child looks happy Makes me smile more cutely A long, snowy winter night A warm smile eve.. 2024. 1. 2.
新年初日(신년초일) 새해 첫날 First day of the new year 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 한 해의 마지막 다음 날 새해에 처음으로 맞이하는 날 과거에도 현재도 시간은 한결같지만 내 마음과 몸은 스스로 같지 아니하네 年中最後日明日(연중최후일명일) 新年最初迎接日(신년최초영접일) 過現亦時間一樣(과현역시간일양) 我心身自不同一(아심신자부동일) The day after the last day of the year The first day of the new year Time is the same in the past and present My mind and body are not the same ※ 過現(과현): 과거와 현재를 아울러 이르는 말 2024. 1. 1.
冬日花(동일화) 겨울꽃 Winter flowers 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 겨울이 오면 함께 흰 꽃을 피우고 하얀 꽃가루가 바람에 날리네 눈보라 속에서 더 큰 꽃을 피우다가 해가 뜨면 흔적도 없이 사라져 버리네 冬來俱綻放白花(동래구탄방백화) 白花粉風中飄揚(백화분풍중표양) 吹雪中開更大花(취설중개갱대화) 陽升時消失無蹤(양승시소실무종) When winter comes, white flowers bloom together White pollen is blowing in the wind Blooming bigger flowers in a snowstorm When the sun rises, disappears without a trace ※ 飄揚(표양): 바람에 휘날리다 ※ 吹雪(취설): 눈보라, 바람에 불리어 휘몰아쳐 .. 2023. 12. 31.
鴞(효) 부엉이 Owl 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 밤이 오면 부엉부엉 우는 새 고양이 얼굴 닮은 매라고도 하네 날카로운 귀깃을 지닌 사냥의 신 마법을 전하는 지혜로운 매이네 夜來時唷嗡叫鳥(야래시육옹규조) 也被稱爲貓頭鷹(야피칭위묘두응) 耳羽銳狩獵之神(이우예수렵지신) 傳播魔法睿智鷹(전파마법예지응) A bird chirping when night comes Also called a hawk that resembles a cat's face A hunting god with sharp ears Also a wise hawk that spreads magic ※ 唷嗡(육옹): 부엉이 우는 소리 2023. 12. 30.
無處(무처) 어디에도 없네 Nowhere 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 낙엽은 여기저기 날리고 있고 흰 눈은 여기저기 어지럽구나 거리에 사람들은 오고 가는데 그대는 어디에도 보이지 않네 落葉各處揚(낙엽각처양) 白雪到處紛(백설도처분) 街上人來往(가상인래왕) 汝無處可見(여무처가견) Fallen leaves are flying everywhere The white snow is all over the place People come and go on the street You are nowhere to be seen ※ 無處(무처): ~데가 없다, ~곳이 없다 2023. 12. 29.
728x90
LIST