본문 바로가기
728x90

자작 한시(自作 漢詩)/칠언절구(七言絕句)292

慈善鍋(자선과) 자선냄비 Salvation Army pot 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 따뜻한 정을 하나 하나씩 모우고 날이 갈수록 따뜻한 사랑이 자라라고 있네 아픈 상처를 따뜻하게 보듬는 빨간 꽃이 추운 겨울에 피어나네 一點一滴集溫情(일점일적집온정) 情愛與日俱成長(정애여일구성장) 溫暖擁抱疼痛傷(온난옹포동통상) 紅色花綻放寒冬(홍색화탄방한동) Gathering warm feelings one by one As each day passes, warm love grows Warmly embracing painful wounds Red flowers bloom in the cold winter ※ 慈善鍋(자선과): 자선냄비 ※ 情愛(정애): 따뜻한 사랑 ※ 擁抱(옹포): 부등켜 안음 2024. 1. 23.
毛糸掌匣(모사장갑) 털실장갑 Wool gloves 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 어릴 적 겨울철 나의 털장갑 늘 같이 어울린 내 손의 친구였네 찬 바람 속에도 그 따뜻함 이는 바로 따뜻한 어머니 정이었네 小時冬我毛掌匣(소시동아모장갑) 恒和諧我手友朋(항화해아수우붕) 寒風中亦其溫暖(한풍중역기온난) 這就是溫暖母情(저취시온난모정) My fur gloves during winter as a child You were always a friend of mine That warmth even in the cold wind This was warm motherly affection ※ 掌匣(장갑): 손을 보호하거나 추위를 막기 위하여 손에 끼는 물건 ※ 和諧(화해): 화목하게 어울림 ※ 這就(這就): 이렇다면, 이것으로 2024. 1. 21.
鏡裡人(경리인) 거울 속 사람 Person in the mirror 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 거울속에 비친 너는 한결같지만 좌우가 다르네 비록 그대로 보여 주지만 속마음의 한쪽만 보여 주는구나 鏡裡暎出汝(경리영출여) 一樣左右異(일양좌우리) 雖示完相同(수시완상동) 只示一方裡(지시일방리) You are reflected in the mirror It’s the same, but the left and right sides are different Although it shows as is You only show one side of your inner thoughts 2024. 1. 19.
松子(송자) 솔방울 Pine cone 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 공처럼 둥그스름한 모양으로 (피보나치)수열의 규칙으로 견고한 방울 자연 따라 비늘을 펼치거나 접고 미래의 소나무를 굳게 감싸고 있네 如球以圓形模樣(여구이원형모양) 以數列則堅固鈴(이수열칙견고령) 隨自然展或摺鱗(수자연전혹접린) 堅包圍繞未來松(견포위요미래송) In a round shape like a ball Drops with the rules of sequence The scales unfold or fold according to nature Firmly embracing the pine tree of the future ※ 展或摺(전혹접): 펼치거나 접다 ※ 圍繞(위요): 둘러쌈, 빙 둘러앉음 2024. 1. 18.
不語微笑(불어미소) 말 없는 미소 A silent smile 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 서로 눈을 맞추고 서로 바라보며 서로를 느끼며 서로를 받아들이네 서로 손을 마주 잡고 온기를 느끼며 서로 응시하며 밝은 표정을 보네 相行眼交互看對(상행안교호간대) 互感受對相應承(호감수대상응승) 握住相手感受溫(악주상수감수온) 相凝視看明表情(상시소간명표정) Make eye contact, look at each other Feeling each other, accepting each other Let's hold each other's hands, feel the warmth We look at each other and see bright expressions ※ 應承(응승): 허락하다, 받아들이다 ※ 凝視(응시): 눈길을 주어 한동안 바라.. 2024. 1. 17.
大門(대문) 큰 문 Main gate 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 역사적으로 시공간에 구분 없이 세우고자 하는 욕망이었네요 비록 길목마다 염원의 표시이지만 시간은 아랑곳하지 않고 흐르네 史上不分時空間(사상불분시공간) 是欲望想要建設(시욕망상요건설) 雖每門表現念願(수매문표현념원) 時間流不顧一切(시간류불고일절) Historically, regardless of time and space It's a desire to build Although every corner of the road is a sign of desire Time passes without regard ※ 想要(상요): ~하려고 하다 2024. 1. 16.
黑白調和(흑백조화) 흑백의 조화 Black and white harmony 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 흰 털과 검은 털이 어울려진 동물 바둑판 위에 흰 돌과 검은 돌의 배열 검은 하늘 아래 쌓여 있는 흰 눈 (흑백) 논리가 아닌 조화일세 白黑毛調諧動物(백흑모조해동물) 棋盤白黑碁配置(기반백흑기배치) 黑天下堆積白雪(흑천하퇴적백설) 是調和不是論理(시조화불시론리) Animal with harmonious white and black fur Arrangement of white and black stones on a checkerboard White snow piled up under the black sky (Black and White) It’s not logic, it’s harmony ※ 棋盤(기반): 바둑판 ※ 碁(기): .. 2024. 1. 15.
飛行機主翼(비행기주익) 비행기 주날개 Airplane main wing 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 생김새도 색깔도 모두 다르지만 두 팔을 길게 뻗어 균형을 유지하네 쪽빛 하늘과 검은 하늘에서도 우아하게 보이지 않는 두 힘의 조화를 이루네 態和色像都不同(태화색상도부동) 伸展雙臂持平衡(신전쌍비지평형) 藍和黑天都優雅(남화흑천도미려) 兩種無形力和整(양종무형력화정) The appearance and color are all different Stretch out two arms and maintain your balance Elegantly in both the indigo sky and the black sky Harmony of two invisible forces ※ 伸展(신전): 늘이어 펼침 2024. 1. 14.
更速(갱속) 더 빠르네 Faster 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 소문은 나쁜 말이 더 빠르고 발 없는 말이 천리 가네 눈빛은 말보다 더 빠르고 소리 없는 그리운 정은 만리 가네 所聞壞話得更速(소문괴화득갱속) 言語無足行千里(언어무족행천리) 目光比言傳更速(목광비언전갱속) 戀情無聲移萬里(연정무성이만리) When it comes to rumors, bad words are faster A horse without feet can travel a thousand miles Eyes are faster than words The silent longing lasts a ten thousand miles ※ 目光(목광): 눈빛 또는 그런 기운 2024. 1. 12.
728x90
LIST