본문 바로가기
728x90

분류 전체보기922

<2024.11.14.(목)> 한양도성순성로(낙산)을 걷다 흐린 날씨임에도 불구하고 선후배님과의 모처럼의 약속이기에 9시경에 집에서 출발하였다.서울한양순성길 중 낙산순성길을 걷기 위해 4호선 한성대역에 내렸다. 10시 30분에 선후배님을 만나서 낙산순성길 관련 역사적인 이야기를 들으며 이동하였다. 낙산은 남산, 인왕산, 북악산과 함께 내사산(內四山)을 이루며, 북악산과 인왕산을 마주본다. 한양도성은 이 능선 따라 축성되었다는 것, 각자성석, 삼선동 369마을, 낙산공원, 이화동, 창신동, 흥인지문, 광희문(시구문) 등 의미깊은 역사 이야기! 점심은 동대문 근처 쌈밥집에서 맛있고 푸짐한 식사를 하였다. 장충체육관 옆 내부순성길, 국립극장, 남산순환길, 한옥마을로 이어지는 긴 가을길을 걷는 즐거운 시간이었다   駱山巡城路(낙산순성로) 낙산순성길Naksan Trai.. 2024. 12. 1.
消失了秋(소실료추) 사라진 가을 The disappeared Autumn한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 그때는 그때였고가을은 가을이였네지금은 지금이고가을이 사라졌네 當時是當時(당시시당시) 秋天是秋日(추천시추일) 只今是只今(지금시지금) 秋天已消失(추천이소실)  That time was those days,Autumn was autumnNow is now,Autumn is gone ※ 當時(당시): 일이 생긴 그때, 그때※ 只今(지금): 말하는 바로 이때 2024. 11. 30.
流光葉(류광엽) 세월의 잎새 The leaves of time한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 노란 나뭇잎에 마음 하나 올려 놓고붉은 나뭇잎에도 내 마음 얹어 놓네나도 세월의 잎새가 되어서세월 속에 내 몸을 맡기려 하네 放一片心黃葉上(방일편심황엽상) 亦放我心紅葉上(역방아심홍엽상) 且我成爲流光葉(차아성위류광엽) 委付我身歲月中(위부아신세월중)  Put a piece of heart on a yellow leaf,I put my heart on the red leavesI too have become a leaf of time,I'm going to leave my body to the passage of time ※ 一片心(일편심): ‘한 조각의 마음’, 흔들리지 아니하고 곧은 마음을 이르는 말※ 流光(유광): 흐르는 물과 같이 .. 2024. 11. 29.
如初戀(여초련) 첫사랑처럼 Like first love한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 하늘에서 하얀 솜가루가 내리네요일년만에 다시 만나는 첫눈일세첫눈에 반한 첫사랑처럼너는 언제나 나를 설레게 하네 素棉粉從天而下(소면분종천이하)   一年後再見初雪(일년후재견초설)   如初戀初眼鍾情(여초련초안종정)   汝恒讓我不老實(여항양아부로실)    White cotton powder is falling from the sky,It's the first time I've seen snow in a yearLike first love at first sight,You always make my heart flutter ※ 初戀(초련): 첫사랑※ 鍾情(종정): 따뜻한 사랑을 한쪽으로 모음※ 老實(노실): 노련하고 성실함 2024. 11. 28.
國立顯忠院秋(국립현충원추) 국립현충원의 가을 Autumn at the National Cemetery 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 노란 나무 아래 수북한 노란 잎순국선열의 명패인가요붉은 나무 아래 선명한 붉은 잎호국영령의 호소이련가 黃樹下滿滿黃葉(황수하만만황엽)   殉國先烈名牌嗎(순국선렬명패마)   紅樹下鮮明紅葉(홍수하선명홍엽)   護國英靈呼訴嗎(호국영령호소마)    Yellow leaves in abundance under a yellow tree,Is this a plaque of a patriotic martyr ancestors? Bright red leaves under the red tree,Is this the appeal of the deceased patriots? ※ 滿滿(만만): 가득하거나 넉넉함※ 名牌(명패): 이름.. 2024. 11. 27.
永永(영영) 영원히 언제나 Forever and always한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 가을바람에 잎은 떨어지고세상 풍조에 옛날은 저무는구나비록 시간이 약이라지만상한 마음은 영원히 남아있네 葉落因秋風(엽락인추풍) 昔暮由世風(석모유세풍) 雖時間是藥(수시간시약) 傷心留永永(상심류영영)  The leaves fall in the autumn wind,The old days are fading away in social trendsAlthough time is a medicine,A broken heart remains forever ※ 永永(영영): 영원히 언제까지나※ 世風(세풍): 세상의 풍조, 사회 풍조※ 傷心(상심): 슬픔이나 걱정 따위로 속을 썩임 2024. 11. 26.
緣與生(연여생) 인연과 삶 Destiny and life한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 인연은 단비처럼 왔다가운무처럼 사라져 버리네삶은 아침 햇살처럼 왔다가저녁 햇빛처럼 지고 있네 緣來若喜雨(연래약희우) 消失如雲霧(소실여운무) 生來若晨光(생래약신광) 落下如夕照(락하여석조) Fate comes like welcome rain,Disappear like clouds and fogLife comes like the morning sunlight,It's setting like the evening sunlight ※ 喜雨(희우)가뭄 끝에 반갑게 오는 비※ 晨光(신광): 아침의 햇빛※ 夕照(석조): 저녁때의 햇빛 2024. 11. 25.
一杯雙和茶(일배쌍화차) 쌍화차 한 잔 A cup of Ssanghwacha(Medicinal Herb Tea)한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 뜨거운 물에 여러 약초 가루를 넣고 대추와 잣 달걀노른자도 넣었네늙은 아내와 함께 마시는 차 속에서함께 진한 사랑을 마시고 또 마시네 藥草粉入熱水中(약초분입열수중)  加棗了松子蛋黃(가조료송자단황)  與老妻共飮茶中(여로처공음다중)  俱飮又飮濃厚情(구음우음농후정)   Add several herbal powders to hot water,Also added dates, pine nuts, and egg yolkIn tea with my old wife,I drink deep love together and drink again ※ 棗子(조자): 대추※ 松子(송자): 솔방울, 잣※ 蛋黃(단황): 노른.. 2024. 11. 24.
葉子時鐘(엽자시종) 나뭇잎 시계 Leaf clock한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 여린 봄 새싹으로 태어나서 하나씩 초록색을 이어가네짙은 초록에서 가을색으로 변하면서하나씩 시간을 떨구는구나 生以春嫩芽(생이춘눈아) 逐個綠色連(축개록색련) 深綠變秋色(심록변추색)  點點落時間(점점락시간)   Born as a tender spring sprout,One by one, the green color continuesAs it changes from deep green to autumn color,Time is dropping one by one ※ 時鐘(시종): 예전에, ‘시계’를 이르던 말※ 嫩芽(눈아): 새로 나오는 싹※ 逐個(축개): 하나하나, 하나씩※ 點點(점점): 낱낱의 점 2024. 11. 23.
728x90
LIST