The Myth of Green
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
매년 싱그러운 새순이 돋아나고
시간에 따라 더욱 짙어져가네
알록달록 예복입고 마지막 인사하고
미련없이 흙색옷 입고 따라가네
每年新鮮新芽萌(매년신선신아맹)
隨時間推移變濃(수시간추이변농)
彩鮮服裝後告別(채선복장후고별)
無遺憾着土服從(무유감착토복종)
Every year, fresh new shoots sprout,
It gets darker over time
Saying goodbye for the last time in colorful attire,
Follow time without any hesitation, wearing a brown dress
※ 推移(추이): 일이나 형편이 차차 옮아 가거나 변해 감
※ 未練(미련): 딱 잘라 단념하지 못하는 마음
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
語魔力(어마력) 말의 마력 (5) | 2025.05.25 |
---|---|
心中湖(심중호) 마음 속의 호수 (8) | 2025.05.24 |
柳樹低語(유수저어) 버드나무 속삭임 (5) | 2025.05.22 |
染色世上(염색세상) 염색세상 (7) | 2025.05.21 |
不變眞理(불변진리) 불변의 진리 (11) | 2025.05.18 |