본문 바로가기
자작 한시(自作 漢詩)/칠언절구(七言絕句)

翁秋(옹추) 노인의 가을

by 호석(皓石) 2024. 11. 10.
728x90

翁秋(옹추) 노인의 가을 │2024.10. 권오채
翁秋(옹추) 노인의 가을 │2024.10. 권오채
翁秋(옹추) 노인의 가을 │2024.10. 권오채
翁秋(옹추) 노인의 가을 │2024.10. 권오채

The Old Man's Autumn

한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채

 

흰머리 되어서 퇴직한 후에

가을처음으로 맞이하네

긴 세월 억눌려왔던 오랜 말

가을 바람가을비에 실려 보내네

 

頭髮變白退職後(두발변백퇴직후)  

迎來到新一次秋(영래도신일차추) 

永年抑壓已久話(영년억압이구화) 

載送於風秋雨(재송어추풍추우) 

 

After I retired with gray hair,

It's the first time we've welcomed the new fall

Long-held words that have been suppressed for a long time,

I send it on the autumn wind and autumn rain

 

※ 老秋(노추): 깊은 가을, 늦가을

永年(영년): 오랜 세월

※ 抑壓(억압): 억제하여 압박함

※ 已久(이구): 이미 오래됨

※ 載送(재송): 물건을 실어 보냄

 

 

 

 

 

728x90
LIST