728x90
I don't know
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
시간은 흘러가고 왜 돌아오지 않는가?
스스로 묻고 스스로 생각하되 알 수가 없네
(우리) 우주 밖의 공간은 어떠한가?
생각할수록 무지하여 알 수가 없네
時間流爲何不回(시간류위하부회)
自問自思不知道(자문자사부지도)
宇宙外何空間嗎(우주외하공간마)
越想無知不知到(월상무지부지도)
Time passes and why doesn't it come back?
Ask yourself and think for yourself, but you don't know
What is the space outside (our) universe like?
The more I think about it, the more ignorant I become and I can't figure it out
※ 爲何(위하): 왜, 무엇 때문에
※ 知道(지도): 알다, 이해하다
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
秋日長椅上(추일장의상) 가을 벤치에서 (26) | 2024.11.16 |
---|---|
翁秋(옹추) 노인의 가을 (11) | 2024.11.10 |
悽悽(처처) 매우 구슬프네 (7) | 2024.11.06 |
於首爾藝術冊寶庫(어수이예술책보고) 서울아트책보고에서 (10) | 2024.11.01 |
畵中仙遊峰(화중선유봉) 그림 속의 선유봉 (11) | 2024.10.20 |