본문 바로가기
한국 한시(韓國 漢詩)/오언절구(五言絕句)

淸夜汲水(청야급수)

by 호석(皓石) 2023. 3. 3.

사진 출처(Photo source) : pixabay


한시여정(漢詩旅程) 
三宜堂 金氏(삼의당 김씨, 1769-1823) 

맑게 갠 밤에 맑은 물을 긷노라니
밝은 달이 우물에서 솟아나는구나
말없이 난간에 기대 서 있으니
바람이 오동나무 그림자를 흔드는구나

淸夜汲淸水(청야급청수)      
明月湧金井(명월용금정)      
無語立欄干(무어립난간)      
風動梧桐影(풍동오동영)      

※ 金井(금정): ‘우물’을 아름답게 이르는 말

728x90
LIST