728x90
A sheet of stamps
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
침을 발라 붙인 우표 한 장
나의 마음을 간직한 편지에 붙이네
아버지가 주신 우표 앨범
다시 보고 눈물로 답장하네
唾液貼上一郵票(타액첩상일우표)
貼保我心便紙上(첩보아심편지상)
父送給我集郵冊(부송급아집우책)
再看以淚流答狀(재간이루류답상)
A stamp with a spit on it
i'm attaching it to the letter that holds my heart
The stamp album my father gave me
i saw it again and replied with tears
※ 唾液(타액): 침, 입속의 침샘에서 분비되는 무색의 끈기 있는 소화액
※ 答狀(답장): 회답하는 편지를 보냄. 또는 그 편지
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
晚夏朝林路(만하조림로) 늦여름 아침 숲길 (9) | 2024.09.03 |
---|---|
木理(목리) 나이테 (12) | 2024.09.01 |
看著白雲(간저백운) 흰구름을 바라보며 (12) | 2024.08.30 |
自然中情(자연중정) 자연 속의 정 (12) | 2024.08.28 |
從此以往(종차이왕) 지금부터 그 뒤 (29) | 2024.08.26 |