728x90 겨울 관련 한시(冬節 關聯 漢詩)29 新年初日(신년초일) 새해 첫날 First day of the new year 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 한 해의 마지막 다음 날 새해에 처음으로 맞이하는 날 과거에도 현재도 시간은 한결같지만 내 마음과 몸은 스스로 같지 아니하네 年中最後日明日(연중최후일명일) 新年最初迎接日(신년최초영접일) 過現亦時間一樣(과현역시간일양) 我心身自不同一(아심신자부동일) The day after the last day of the year The first day of the new year Time is the same in the past and present My mind and body are not the same ※ 過現(과현): 과거와 현재를 아울러 이르는 말 2024. 1. 1. 冬日花(동일화) 겨울꽃 Winter flowers 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 겨울이 오면 함께 흰 꽃을 피우고 하얀 꽃가루가 바람에 날리네 눈보라 속에서 더 큰 꽃을 피우다가 해가 뜨면 흔적도 없이 사라져 버리네 冬來俱綻放白花(동래구탄방백화) 白花粉風中飄揚(백화분풍중표양) 吹雪中開更大花(취설중개갱대화) 陽升時消失無蹤(양승시소실무종) When winter comes, white flowers bloom together White pollen is blowing in the wind Blooming bigger flowers in a snowstorm When the sun rises, disappears without a trace ※ 飄揚(표양): 바람에 휘날리다 ※ 吹雪(취설): 눈보라, 바람에 불리어 휘몰아쳐 .. 2023. 12. 31. 無處(무처) 어디에도 없네 Nowhere 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 낙엽은 여기저기 날리고 있고 흰 눈은 여기저기 어지럽구나 거리에 사람들은 오고 가는데 그대는 어디에도 보이지 않네 落葉各處揚(낙엽각처양) 白雪到處紛(백설도처분) 街上人來往(가상인래왕) 汝無處可見(여무처가견) Fallen leaves are flying everywhere The white snow is all over the place People come and go on the street You are nowhere to be seen ※ 無處(무처): ~데가 없다, ~곳이 없다 2023. 12. 29. 香雪(향설) 향기로운 눈 Fragrant snow Fragrant snow 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 첫눈 오는 날 아가씨 미소 잊지 못할 꽃향 그윽한 향내 눈 희디 흰 얼굴 위에 아가씨 눈웃음 흰 눈보다도 더욱더 하얀 꽃 第一雪日她微笑(제일설일저미소) 難忘芬芳深香雪(난망분방심향설) 白皙容上娘目笑(백석용상낭목소) 更加白皣比白雪(갱가백엽비백설) The girl’s smile on the first snow day Unforgettable flower scent, deep scent of snow The girl's eye smile on her white face Flowers whiter than white snow ※ 香雪(향설): 향내 나는 눈, 흰꽃을 눈에 비유 ※ 她(저), 娘(낭): 아가씨 ※ 難忘(난망): 잊기 어렵거나 또는 잊지.. 2023. 12. 26. 聖誕薔薇(성탄장미) 크리스마스로즈 Christmas rose 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 광기의 헤라클레스를 치료한 지중해 신화를 간직한 꽃이라네 크리스마스 때 꽃이 활짝 피어나며 양치기 소년이 아기 예수에게 바친 꽃이라네 狂大力英雄治療(광대력영웅치료) 花存地中海神話(화존지중해신화) 聖誕節時花滿開(성탄절시화만개) 牧童獻兒耶穌花(목동헌아야소화) Cure Hercules from Madness A flower with Mediterranean mythology Flowers bloom in full bloom at Christmas The flower that the shepherd boy offered to baby Jesus ※ 大力英雄(대력영웅): 헤라클레스 ※ 耶穌(야소): 예수 2023. 12. 24. 冬至(동지) 동지 winter solstice 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 밤이 가장 길고 낮이 짧은 하루 팥죽을 쑤어 먹는 명절이네 스물둘째의 절기로서 만물이 다시 회생하는 날이네 夜最長晝短一日(야최장주단일일) 熬食赤豆粥名節(오식적두죽명절) 以第二十二節氣(이제이십이절기) 萬物又回生之日(만물우회생지일) The day with the longest night time and shortest day time A holiday to make and eat red bean porridge As the twenty-second solar term The day when all things come back to life ※ 赤豆粥(적두죽): 팥죽 冬至(동지)동지│2023.12.권오채 2023. 12. 22. 靑瓦(청와) 청기와 Blue tiles 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 쪽빛 하늘에 물들은 푸른 기와 소나무 옆에서 더욱 더 빛나네 겨울비에 푸른 기와 윤기 흐르니 내 눈 속에서 더욱 푸르게 선명하네 藍天中染成靑瓦(남천중염성청와) 松旁更加在明亮(송방갱가재명량) 冬雨中靑瓦潤氣(동우중청와윤기) 我眼裡更靑鮮明(아안리갱청선명) Blue tiles dyed in the indigo sky Shines even brighter next to the pine tree The blue tiles shine in the winter rain Clearer and bluer in my eyes ※ 染成(염성): 염색하다 ※ 鮮明(선명): 산뜻하고 뚜렷함, 깨끗하고 밝음 2023. 12. 18. 冬雨(동우) 겨울비 Winter rain 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 차디찬 빗물에 고스란히 젖은 나무 낙엽마다 슬픈 운율과 시름을 피어나네 그 소리에 따뜻한 정이 더욱 그리워서 모두의 눈에 빗물이 흐르고 있네요 樹浸泡冰冷雨水(수침포빙랭우수) 每落葉發悲韻愁(매락엽발비운수) 因音温情更懷念(인음온정갱회념) 每人眼裡都流雨(매인안리도류우) Tree soaked in cold rainwater Sad rhymes and sorrow bloom from every fallen leaf Because of that sound, miss the warm feeling even more Rain is flowing in everyone's eyes ※ 浸泡(침포): (물 속에) 담그다 ※ 冰冷(빙랭): 매우 차다, 차디차다 2023. 12. 11. 初雪(초설) 첫눈 First snow 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 하얀 꽃이 한송이씩 내려앉아 노란 잎도 붉은 잎도 하얗게 되네 하얀 그리움이 하나씩 칠 해지니 저마다 순수한 그림을 그려보네 白花一朵朵落下(백화일타타락하) 黃和紅葉變成白(황화홍엽변성백) 白思念被一一塗(백사념피일일도) 每人畫出純圖幅(매인화출순도폭) White flowers fall one by one Both yellow and red leaves turn white White longing is painted over one by one Each person draws a pure picture ※ 朵朵(타타): 송이송이 ※ 圖幅(도폭): 림을 그려 놓은 천이나 종이의 조각 2023. 11. 17. 이전 1 2 3 4 다음 728x90 LIST