본문 바로가기
자작 한시(自作 漢詩)/칠언절구(七言絕句)

舊寫眞 其三(구사진 기삼) 옛사진 3

by 호석(皓石) 2025. 3. 11.
728x90

舊寫眞 其三(구사진 기삼) 옛사진 3│2025.03.권오채│출처: 사진으로 보는 한국 백년(동아일보사)
舊寫眞 其三(구사진 기삼) 옛사진 3│2025.03.권오채│출처: 사진으로 보는 한국 백년(동아일보사)
舊寫眞 其三(구사진 기삼) 옛사진 3│2025.03.권오채│출처: 사진으로 보는 한국 백년(동아일보사)
舊寫眞 其三(구사진 기삼) 옛사진 3│2025.03.권오채│출처: 사진으로 보는 한국 백년(동아일보사)
舊寫眞 其三(구사진 기삼) 옛사진 3│2025.03.권오채│출처: 사진으로 보는 한국 백년(동아일보사)

Old photos 3

한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채

 

백년 전 옛 서울 조각들

터는 그대로인데 주변은 변하였네

세월 따라 세파 따라 흘러가면서

무엇이 변하는지 누가 알겠나

 

百年前首爾照片(백년전수이조편)

遺址不變周邊變(유지부변주변변)

隨歲月而世波流(수세월이세파류)

誰知道何貌片(수지도하변모편)

 

Pieces of old Seoul from a hundred years ago,

The place is the same, but the surroundings have changed

As time and the hardships of life flow,

Who knows what are changed?

 

※ 遺址(유지): 옛 자취가 남아 있는 자리

※ 世波(세파): 세상의 풍파, 모질고 거센 세상의 어려움

 

 

 

728x90
LIST