See again and again
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
외로운 잎 겨울바람에 날리니
하나 또 하나씩 찾아가며
보고 또 보려 하네
앨범 속 그리운 얼굴
한 장 또 한 장씩 넘기면서
생각하고 또 생각해보네
책 속에 감동의 글귀
한 문장 한 문장씩 모아서
쓰고 또 쓰려 하네
희미한 기억의 그림자
하나 또 하나씩 되새기며
비우고 또 비우려 하네
孤葉冬風揚(고엽동풍양)
試圖看又看(시도간우간)
影集中戀容(영집중련용)
翻一頁且頁(번일혈차엽)
企圖想又想(기도상우상)
冊中感動句(책중감동구)
集一章且章(집일장차장)
嘗試作又作(상시작우작)
微弱記憶影(미약기억영)
一且一回想(일차일회상)
試著空又空(시저공우공)
A lonely leaf blows in the winter wind,
Finding them one by one,
I try to see it again and again
A face I miss in the album,
Turning the pages one by one,
I try to think and think again
Inspiring quotes from books,
Gathering together sentence by sentence
I keep writing and trying to write again
Shadow of a faint memory,
Reflecting on them one by one,
Emptying and trying to empty again
※ 試圖(시도): 무엇을 이루어 보려고 계획하거나 행동하는 것
※ 影集(영집): 사진첩(寫眞帖)
※ 頁(엽): 책장(책을 이루고 있는 낱낱의 장)
'자작 한시(自作 漢詩) > 오언배율(五言排律)' 카테고리의 다른 글
鵯(필) 직박구리 (102) | 2024.03.09 |
---|---|
隨風(수풍) 바람 따라 (136) | 2023.10.13 |
雨滴而淚滴(우적이루적) 빗방울과 눈물방울 (0) | 2023.08.14 |
玉米(옥미) 옥수수 (3) | 2023.07.05 |
我們笑(아문소) 우리 웃어요 (3) | 2023.06.20 |