본문 바로가기
자작 한시(自作 漢詩)/오언배율(五言排律)

看又看(간우간) 보고 또 보네

by 호석(皓石) 2024. 12. 20.
728x90

看又看(간우간) 보고 또 보네 │2024.12. 권오채
看又看(간우간) 보고 또 보네 │2024.12. 권오채
看又看(간우간) 보고 또 보네 │2024.11. 권오채
看又看(간우간) 보고 또 보네 │2024.11. 권오채
看又看(간우간) 보고 또 보네 │2024.11. 권오채

See again and again

한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채

 

외로운 잎 겨울바람에 날리니

하나 또 하나씩 찾아가며

보고 또 보려 하네

앨범그리운 얼굴

한 장 또 한 장씩 넘기면서

생각하고 또 생각해보네

속에 감동의 글귀

한 문장 한 문장씩 모아서

쓰고 또 쓰려 하네

희미기억의 그림자

하나 또 하나씩 되새기며

비우고 또 비우려 하네

 

孤葉冬風揚(고엽동풍양

一尋行(일차일심행)

試圖看又看(시도간우간)

影集中(영집중련용)

翻一頁且頁(번일혈차엽)  

企圖想又想(기도상우상)

冊中感動句(책중감동구)

集一章且章(집일장차장)

嘗試作又作(상시작우작)

微弱記憶影(미약기억영)

一且一回想(일차일회상)

試著空又空(시저공우공)

 

A lonely leaf blows in the winter wind,

Finding them one by one,

I try to see it again and again

A face I miss in the album,

Turning the pages one by one,

I try to  think and think again

Inspiring quotes from books,

Gathering together sentence by sentence

I keep writing and trying to write again

Shadow of a faint memory,

Reflecting on them one by one,

Emptying and trying to empty again

 

※ 試圖(시도): 무엇을 이루어 보려고 계획하거나 행동하는 것

影集(영집): 사진첩(寫眞帖)

※ 頁(엽): 책장(책을 이루고 있는 낱낱의 장)

 

 

728x90
LIST