본문 바로가기
일본 한시(日本 漢詩)/오언절구(五言絕句)

曉(효) 새벽

by 호석(皓石) 2023. 6. 30.
728x90

사진 출처(Photo source) : pixabay

Dawn
한시여정(漢詩旅程)
虎關師練(후관 스롄, 1278-1346, 일본 선불교의 승려)

서리 내린 종 소리는 오경에 울려오고
새벽 하늘빛은 아직 온전히 밝아오지는 않네
집 뒤에 뽕나무와 느릅나무 위
두서넛 새소리에 일어나네

霜鍾響五更(상종향오경)
曙色未全明(서색미전명)
屋後桑楡上(옥후상유상)
起鳥三兩聲(기조삼량성)

※ 五更(오경): 하룻밤의 다섯째 부분, 새벽 네 시 전후
※ 曙色(서색): 새벽 하늘빛
※ 桑楡(상유): 뽕나무와 느릅나무
※ 三兩(삼량): 두서넛, 약간, 조금

728x90
LIST

'일본 한시(日本 漢詩) > 오언절구(五言絕句)' 카테고리의 다른 글

菊(국) 국화  (139) 2023.10.21
題竹(제죽) 대나무를 적다 Write bamboo  (9) 2023.08.19
驟雨(취우) 소나기  (1) 2023.07.26
路上(노상) 길 위에서  (1) 2023.06.19
山齋(산재) 산속 집  (1) 2023.06.13