When spring comes
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
김동환(金東煥)의 시에 김동진(金東振)이 1931년에 곡을 붙인 가곡 ‘봄이 오면’의 가사 일부를 옮기며
봄이 오면 산에 들에 진달래 피네
진달래 피는 곳에 내 마음도 피어
건넛마을 젊은 처자 꽃따러 오거든
꽃만 말고 이 마음도 함께 따 가주
春來山野杜鵑發(춘래산야두견발)
我心綻放杜鵑地(아심탄방두견지)
鄰村處子來摘花(인촌처자내적화)
你採與花俱吾志(니채여화구오지)
※ 綻放(탄방): 꽃이 피다
※ 鄰村(인촌): 이웃 마을
※ 處子(처자): 결혼하지 아니한 성년 여자
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
一樣(일양) 한결 같은 모양 (0) | 2023.03.24 |
---|---|
結合一體(결합일체) 하나가 됨 (0) | 2023.03.24 |
晩春(만춘) 늦은 봄 (0) | 2023.03.20 |
銅錢(동전) 동전 (0) | 2023.03.19 |
麥比烏斯帶愛(맥비오사대) 뫼비우스의 띠 사랑 (0) | 2023.03.18 |