Stockholm
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
들쑥날쑥한 해안선과 섬들
많은 하중도가 연결되어 이루어진 도시
섬마다 많은 옛 풍치가 깃들어 있어서
건물도 역시 옛 모습를 간직하고 있네
건물과 어우러진 사람들의 여유로움
젊음의 열기가 넘쳐나는 느낌에 이끌리네
낭만적인 북유럽의 베네치아
생각나서 마음속으로 또 그 곳에 가네
參差海岸而島嶼(참차해안이도서)
市多連接河中島(시다련접하중도)
每島沁有多古色(매도심유다고색)
亦建物保存舊貌(역건물보존구모)
人與建物諧餘裕(인여건물해여유)
溢靑春熱情感導(일청춘열정감도)
浪漫北歐威尼斯(낭만북구위니사)
因想心裡又赴所(인상심리우부소)
※ 參差(참차): 가지런하지 못하다, 들쑥날쑥하다
※ 島嶼(도서): 크고 작은 섬들
※ 河中島(하중도): 하천의 퇴적물이 쌓여 형성되는 섬
※ 古色(고색): 예스러운 풍치
※ 北歐(북구): 유럽(Europe)의 북부
※ 威尼斯(위니사): [음역어] 베니스(Venice)
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언율시(七言律詩)' 카테고리의 다른 글
深夜獨自(심야독자) 늦은 밤 혼자 (0) | 2023.07.19 |
---|---|
沾糞狗責沾糠狗(점분구책점강구) 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 (0) | 2023.07.13 |
風鈴草(풍령초) 초롱꽃 (2) | 2023.06.10 |
在植物園(재식물원) 식물원에서 (0) | 2023.06.04 |
悲傷華爾茲(비상화이자) 슬픈 왈츠 (0) | 2023.05.31 |