Night job
한시여정(漢詩旅程)
半山 王安石(반산 왕안석, 중국 북송의 정치가 문인, 자는 개보(介甫), 1021~1086)
금빛 향로에 향은 다하고 물시계 소리도 그쳤기에
살랑이는 가벼운 바람에 이따금 찬 기운를 느끼네
봄빛은 고뇌하게 하여 잠 못 이루게 하는데
달은 꽃 그림자를 난간 위로 옮겨놓았네
金爐香盡漏聲殘(금로향진누성잔)
翦翦輕風陣陣寒(전전경풍진진한)
春色惱人眠不得(춘색뇌인면부득)
月移花影上欄干(월이화영상난간)
※ 金爐(금로): 금으로 장식하여 만든 향로
※ 漏聲(누성): 물시계 따위에서 물이 흘러 떨어지는 소리
※ 剪剪(전전): 바람이 가볍고 약간의 찬 기운을 형용한 것
※ 陣陣(진진): 이따금, 간간이
※ 惱人(뇌인): 사람을 고뇌하게 하다
※ 不得(부득): 할 수가 없다
728x90
LIST
'중국 한시(中國 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
南園 十三首 中 其一(남원 십삼수 중 기일) 남쪽 동산 (1) | 2023.07.28 |
---|---|
遊鐘山(유종산) 종산에서 즐기며 (1) | 2023.07.22 |
제안군후지(齊安郡後池) 제안군 뒷 연못 (3) | 2023.04.28 |
부서지(府西池) 관청 서쪽 못에서 (1) | 2023.04.24 |
卽事二首(즉사이수) 中 其二 바로 한 일에 관한 두 편의 시 중 두 번째 (1) | 2023.04.20 |