Midnight
한시여정(漢詩旅程)
玉谿生 李商隱(옥계생 이상은, 자는 의산(義山), 晩唐(만당) 시인, 812~858)
삼경 삼점에 모든 집은 잠에 들고
이슬은 서리 되려하고 달은 안개 속으로 지네
싸우는 쥐는 큰 마루에 있고 박쥐는 드러나니
창에 기댄 옥금의 현은 때를 맞추어 흔들리네
三更三點萬家眠(삼경삼점만가면)
露欲爲霜月墮煙(노욕위상월타연)
鬪鼠上堂蝙蝠出(투서상당편복출)
玉琴時動倚窗弦(옥금시동의창현)
※ 夜半(야반): 밤이 깊은 때, 한밤중
※ 三更(삼경): 밤 11시부터 새벽 1시까지의 동안
※ 三點(삼점): 경(更)을 다섯으로 나눈 그 셋째 부분
※ 上堂(상당): 대청(몸채의 방과 방 사이에 있는 큰 마루)
※ 蝙蝠(편복): 박쥐
728x90
LIST
'중국 한시(中國 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
玉簪花(옥잠화) 옥비녀 꽃 (7) | 2023.08.31 |
---|---|
嫦娥(상아) 달 속의 선녀 (1) | 2023.08.07 |
南園 十三首 中 其一(남원 십삼수 중 기일) 남쪽 동산 (1) | 2023.07.28 |
遊鐘山(유종산) 종산에서 즐기며 (1) | 2023.07.22 |
夜直(야직) 야간 당직(숙직) (1) | 2023.07.10 |