728x90
Summer white flowers
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
기나긴 세속의 생활속에
순수의 마음 잊은 지 오래이건만
폭염속에서도 순백의 자태에
너는 나를 다시 부끄럽게 하는구나
漫長世俗生活中(만장세속생활중)
久忘了自純粹心(구망료자순수심)
暴炎中汝純白姿(폭염중여순백자)
汝又讓我羞愧堪(여우양아수괴감)
In the long worldly life
it's been a long time since I forgot my pure heart
Even in the heat wave, your pure white appearance
you embarrass me again
※ 漫長(만장): (시간·길 따위가) 멀다, 길다
※ 暴炎(폭염): 매우 심한 더위
※ 姿態(자태): 어떤 모습이나 모양
※ 羞愧(수괴): 부끄럽고 창피스러워 볼 낯이 없음
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
小沼澤(소택) 작은 못 (61) | 2024.07.21 |
---|---|
淚洪水(누홍수) 눈물 홍수 (52) | 2024.07.20 |
靜而安(정이안) 조용하고 편안하게 (60) | 2024.07.15 |
時間中碎片(시간중쇄편) 시간의 조각 (61) | 2024.07.14 |
忍冬荵(인동인) 인동덩굴 (57) | 2024.07.08 |