728x90
Gahoe-dong Tea House
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
오랜만에 친우들을 다시 만나서
다시 한번 보고 또 한번 보네
서로서로 너무 반가워서
시간조차도 기뻐하네요
비오는 날 찻집에 모여서
옛 일을 이야기하고 서로 이야기 하네
다시 한번 보고 또 한번 보면서
빗속에 웃음꽃을 활짝 피어보네
好久見到又朋友(호구견도우붕우)
再看一遍又一遍(재간일편우일편)
相互感到太高興(상호감도태고흥)
甚至時間都喜歡(심지시간도희환)
下雨天茶室相聚(하우천다실상취)
交談舊事交話言(교담구사교화언)
看一遍又看一遍(간일편우간일편)
雨中歡笑花綻現(우중환소화탄현)
※ 嘉會洞(가회동): 서울특별시 종로구 한옥마을
※ 見到(견도): 만나다, 보다
※ 一遍(일펀): 일 회, 한번
※ 感到(감도): 느끼다, 생각하다, 여기다
※ 高興(고흥): 한창 일어나는 흥
※ 甚至(심지): 심지어. ~까지도, ~조차도
※ 相聚(상취): 모이다
※ 交談(교담): 서로 이야기를 주고받음
※ 話言(화언): 말이나 이야기
※ 歡笑(환소): 행복한 미소
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언율시(七言律詩)' 카테고리의 다른 글
行又行(행우행) 하고 또 하고 (2) | 2023.09.04 |
---|---|
雲谷(운곡) 구름 계곡 (0) | 2023.08.10 |
深夜獨自(심야독자) 늦은 밤 혼자 (0) | 2023.07.19 |
沾糞狗責沾糠狗(점분구책점강구) 똥 묻은 개가 겨 묻은 개 나무란다 (0) | 2023.07.13 |
斯德哥尔摩(사덕가이마) 스톡홀름 (0) | 2023.06.18 |