본문 바로가기
728x90

자작한시 시작(自作漢詩 詩作)606

嗚鳴聲(오명성) 슬피 우는 소리 The sound of crying sadly한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 좌풍은 내 앞에서 몰아치고우풍은 내 뒤에서 울부짓네 몹쓸 바람에 몸이 휘청이고앞길마저 보이지 않는구나 左風我面前猛吹(좌풍아면전맹취)  右風我身後吼叫(우풍아신후후규)  身在惡風中搖曳(신재악풍중요예)  甚至看不到前逵(심지간부도전규)   The left wind blows hard in front of me,The right wind is howling behind meMy body sways in the fierce and ugly wind,I can't even see the road ahead ※ 吼叫(후규): 큰소리로 고함치다, 울부짖다※ 搖曳(요예): 흔들흔들 움직임, 이리저리 거닒 2025. 2. 21.
無上莫下(무상막하) 위도 없고 아래도 없다 No up, No down한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 사람 위에 사람 없고사람 아래 사람 없다네법 위에 법은 없고법 아래 법은 없다네 無人高於人(무인고어인) 無人低於人(무인저어인) 莫憲超於憲(막헌초어헌) 莫憲下於憲(막헌하어헌) There are no people above the people,There are people one below a personThere is no law above the law,There is no law under the law ※ 超(초): 어떤 범위를 넘어선 2025. 2. 20.
一便紙送於我(일편지송어아) 나에게 보내는 편지 한 통 A letter to me한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 국민을 자신처럼 사랑하고이웃을 자기 자신처럼 도우세요고단한 사람을 보거든 미소로 응답하고자기 자신처럼 국민에게도 진실하세요 愛民如自己(애민여자기) 佑鄰如我己(우린여아기) 見憊人笑應(견비인소응) 與民眞如己(여민진여기)  Love the people as yourself,Help your neighbors as yourselfWhen you see someone who is struggling, respond with a smile,Be true to your people as to yourself ※ 憊人(비인): 고단(몸이 지쳐서 느른하다)한 사람 2025. 2. 19.
行雲流水(행운유수) 떠가는 구름과 흐르는 물 Floating clouds and flowing water한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 떠가는 구름과 흐르는 물을 느끼니 마음이 절로 유쾌하구나쪽빛 하늘과 푸른 숲을 바라보니마음이 홀로 막힘이 없구나 感行雲流水(감행운류수) 心自到愉快(심자도유쾌) 觀藍天綠林(관람천록림) 心獨無礙掛(심독무애괘)  I feel the floating clouds and flowing water,My heart is happy on its ownLooking at the purple sky and blue forest,My heart is alone and unobstructed ※ 行雲流水(행운유수): 떠가는 구름과 흐르는 물을 아울러 이르는 말 2025. 2. 18.
上善若水(상선약수) 최고의 선은 물과 같다 The best good is like water한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 흐를 때는 함께 흘러가기도 하고 자연스럽게 모양도 스스로 바꾸네생명의 묘약이기도 하고세상을 모두 비치기도 하네맑은 구슬이 되기도 하다가때로는 하얀 눈송이로 분장하네선행은 역시 물의 품성과 같아서남은 인생을 물처럼 살리라 流時共流往(류시공류왕)  自然形自更(자연형자경)  生命是妙藥(생명시묘약)  皆反映世上(개반영세상)  時成透明珠(시성투명주)  白雪花白粧(백설화백장)  善行如水性(선행여수성)  活如水餘生(활여수여생)   When it flows, it flows together,It naturally changes its shape by itselfIt is also the elixir of life,It also re.. 2025. 2. 17.
從絕望到希望(종절망도희망) 절망에서 희망으로 From despair to hope한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 험악한 얼굴 위에 눈물이 흘러내리고차가운 손 속에서 온정이 피어나네아직도 우리에게 이렇게 남아있는작지만 소중한 씨앗을 간직하고 있었네 凶惡顔上淚流淌(흉악안상루류창) 冰冷手中溫情放(빙랭수중온정방) 還於我們此留然(환어아문차류연) 保存雖小所重種(보존수소소중종)  Tears flow down his fierce face,Warmth blooms in cold handsThis still remains for us,I kept a small but precious seed ※ 凶惡(흉악): 성질이 악하고 모짊, 모습이 보기에 언짢을 만큼 고약함※ 所重(소중): 매우 귀중함 2025. 2. 16.
白塔前(백탑전) 하얀 탑 앞에서 In front of the white tower 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 하얗고 순수한 자세로파란 하늘 아래 보드랍게 서있네나도 너처럼 순수하게맑고 고요한 세상에 살고 싶네 以白純姿勢(이백순자세)   藍天下立細(람천하립세)   我如汝自純(아여여자순)   想活淸靜世(상활청정세)    In a white and pure pose,Standing softly under the blue skyPurely like you,I want to live in a clear and quiet world ※ 姿勢(자세): 사물을 대하는 마음가짐이나 태도※ 淸靜(청정): 맑고 고요함 2025. 2. 15.
大小(대소) 크고 작음 Big and small 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 소인배의 말은 겉만 화려하고 대인배의 말은 지날수록 향기롭네꽃이 질 때 소인배는 같이 사라지고꽃이 질 때 대인배는 함께 하네 小人輩言是浮爛(소인배언시부란) 大人輩話過時芬(대인배화과시분)   花謝時小人與消(화사시소인여소)   落花時大人俱存(낙화시대인구존)    The words of person who is petty and crafty are only flashy on the outside,The words of a great man become more fragrant as time passesWhen the flowers fall, the person who is crafty disappear with them,When flowers b.. 2025. 2. 14.
明示的(명시적) 명시적 Explicit한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 따뜻한 부모의 정끊임없는 생존 경쟁어김없이 이어지는 시간이외 있을까요? 정말 溫暖父母情(온난부모정)  不斷生競爭(부단생경쟁)  永不停時間(영부정시간)  以外嗎眞情(이외마진정)   Warm parental loveConstant competition for survivalTime that continues without failIs there anything else? Really ※ 明示的(명시적): 내용이나 뜻을 분명하게 드러내 보이는 또는 그런 것 2025. 2. 13.
728x90
LIST