728x90
Desired time
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
독립 후 분단 그리고 전쟁 후 분단
이산으로 깊고 깊이 스며든 애통
아픔을 품은 강물은 오랫동안 흘러가고
슬픔을 머금은 염원은 끝없이 흘러 가네
獨立後分戰後分(독립후분전후분)
因離散深切哀痛(인리산심절애통)
河水含痛久流過(하수함통구류과)
念願含哀無限淌(염원함애무한창)
Division after independence and division after the war
The deep, deep sorrow of separation
The river containing pain flows for a long time
Wishes filled with sadness flow endlessly
※ 念願(염원): 늘 마음속으로 생각하고 간절히 바람 또는 그런 소원
※ 深切(심절): 깊고 절실함
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
冬雨(동우) 겨울비 (82) | 2023.12.11 |
---|---|
希成爲一雙(희성위일쌍) 한 쌍이 되기를 바라며 (152) | 2023.12.09 |
人工庭園(인공정원) 인조 정원 (164) | 2023.12.07 |
翠綠色(취록색) 에메랄드 색 (192) | 2023.12.05 |
福建土樓(복건토루) 푸젠 토루 (180) | 2023.12.04 |