728x90
Next to the ginkgo tree
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
똑똑 떨어지는 빗방울을 마주하며
사뿐사뿐 떨어지는 시간의 잎을 바라보네
마치 하늘은 큰 시계처럼 흘러가며
노란 낙엽 붉은 낙엽 쌓아놓고 있네
面對篤篤落雨滴(면대독독락우적)
看輕飄落時間葉(간경표락시간엽)
天像大時計流動(천상대시계류동)
積在黃葉和紅葉(적재황엽화홍엽)
Facing the raindrops that fall gently,
i look at the leaves of time falling gently
As if the sky flows like a big clock,
yellow and red fallen leaves are piled up
※ 篤篤(독독): 똑똑(문 똑똑, 딱따구리 소리 등 무언가를 두드리는 소리)
※ 飄落(표락): 나뭇잎 따위가 바람에 나부끼어 흩날림
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
暫時幸福(잠시행복) 잠깐의 행복 (16) | 2024.09.26 |
---|---|
眞理(진리) 진리 (13) | 2024.09.24 |
仲秋佳節(중추가절) 한가위 (12) | 2024.09.17 |
豆芽湯飯(두아탕반) 콩나물국밥 (10) | 2024.09.15 |
熱帶夜(열대야) 열대야 (12) | 2024.09.13 |