728x90
Wild flowers - first flower
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
작고 요염하지 않고 같은 곳에서 피고
허전한 봄 들판 여러 곳에 수를 놓고 있지요
사람들은 이를 매우 알기 어렵겠지만
봄은 진정으로 이 속에서 수 놓기를 시작한다네
小而不艶一起綻(소이불염일기탄)
空虛春田在在繡(공허춘전재재수)
人們是很難知道(인문시흔난지도)
春眞正是裡始繡(춘진정시리시수)
※ 一起(일기): 한 곳, 한데, 같은 곳
※ 在在(재재): 여러 곳, 곳곳, 도처에
※ 很(흔): 매우, 아주, 대단히
※ 知道(지도): 알다, 이해하다, 깨닫다
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
白牆上爬山虎畫(백장상파산호화) 흰벽의 담쟁이덩굴 그림 (0) | 2023.04.04 |
---|---|
野生花(야생화) - 二花 절로 피는 꽃 - 두번째 꽃 (0) | 2023.04.03 |
演奏(연주) 연주하다 (0) | 2023.03.29 |
愛似陽(애사양) 태양 같은 사랑 (0) | 2023.03.26 |
一方通行(일방통행) 한 방향으로만 가기 (0) | 2023.03.26 |