728x90
한시여정(漢詩旅程)
冶隱 吉再(야은 길재, 1353 ~ 1419)
시냇가 오막살이에서 홀로 한가히 지내노라니
달이 희고 바람 맑을 때면 흥이 넉넉하구나
바깥 손님은 오지 않고 멧새들만 지저귈 뿐인데
대숲 아래로 평상을 옮겨서 누운 채 글을 읽네
臨溪茅屋獨閑居(임계모옥독한거)
月白風淸興有餘(월백풍청흥유여)
外客不來山鳥語(외객불래산조어)
移床竹塢臥看書(이상죽오와간서)
728x90
LIST
'한국 한시(韓國 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
秋日寄呈忍尊宿(추일기정인존숙) (1) | 2023.01.20 |
---|---|
聞歌(문가) (1) | 2023.01.20 |
春日(춘일) (0) | 2023.01.19 |
夢魂(몽혼)-自述(자술) (1) | 2023.01.16 |
是是非非(시시비비) (2) | 2023.01.16 |