728x90
White Moon
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
쪽빛 하늘 속 흰구름 위로
하얀 달이 희미하고 작게 떠 있네
그리운 누구를 보려고 숨지 못하고
무심하게 대낮에도 어찌 떠 있는가
藍天空中白雲上(남천공중백운상)
白月稀微小升起(백월희미소승기)
無法隱藏看戀誰(무법은장간련수)
無心白天何浮著(무심백천하부저)
Above the white clouds in the indigo sky
The white moon floats faintly and small
I can't hide to see someone I miss
Are you carelessly floating in broad daylight?
※ 天空(천공): 하늘, 공중
※ 升起(승기): 떠오르다
※ 稀微(희미): 분명하지 못하고 어렴풋하다
※ 無法(무법): ~할 도리가 없다, ~할 수 없다
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
圖形 庭園 (도형 정원) 도형 정원 (88) | 2023.09.09 |
---|---|
花麒麟(화기린) 꽃기린 (4) | 2023.09.07 |
木皮(목피) 其一(기일) 나무 껍질 1 (58) | 2023.08.27 |
素數愛(소수애) 솟수 사랑 (0) | 2023.08.12 |
松珠花(송주화) 소나무 구슬 꽃 (0) | 2023.08.04 |