본문 바로가기
일본 한시(日本 漢詩)/칠언절구(七言絕句)

新竹(신죽) 새 대나무

by 호석(皓石) 2023. 6. 21.
728x90

사진 출처(Photo source) : pixabay

New bamboo
한시여정(漢詩旅程)
中村 餘容(나카무라 요여, 1904~1982, 남부 시인, 화가)

우르릉 쾅 천둥소리는 초여름 하늘에서 이루어지고
푸른 대나무는 아름답게 무성하며 대껍질 벗으며 흩어지네
점점 시원한 바람을 끌어들여 그윽한 운치가 일어나는구나
찬물이 푸른 개천에 흐르는 소리 듣는 것과 같이

殷其雷在夏天初(은기뢰재하천초)    
綠竹猗猗脫籜舒(녹죽의의탈탁서)    
漸引涼風幽韻起(점인량풍유운기)    
似聞寒水注靑渠(사문한수주청거)    

※ 殷其雷(은기뢰): 우르릉 쾅 천둥소리
   殷은 천둥소리, 其는 助字(조자), 출전 詩經 召南 殷其雷篇(은기뢰편)
※ 夏天(하천): 여름, 하계
※ 猗猗(의의): 아름답고 무성한 모양
※ 幽韻(유운): 그윽하고 운치가 있는 정취 그윽한 운치
※ 寒水(한수): 차가운 물

728x90
LIST