728x90
Aegean story
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
쪽빛 바다 위에 무슨 슬픔 있기에
흰색 소식 여기저기 그려놓고 있는가
짙은 바다 위에 무슨 사연 전하려고
함께 넘실거리며 여기저기 일렁이고 있는가
藍海上有何悲傷(람해상유하비상)
到處畵白消息嗎(도처화백소식마)
暗海上傳何事緣(암해상전하사연)
俱到處飄搖動嗎(구도처표요동마)
What sadness is there on the indigo sea?
is white news drawn here and there?
What story are you trying to tell over the dark sea?
are they fluttering together and swaying here and there?
※ 消息(소식): 멀리 떨어져 있는 사람의 사정(事情)을 알리는 말이나 글
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
又笑又哭(우소우곡) 웃다가 울다 (73) | 2024.05.14 |
---|---|
就是(취시) 그래 그래 (74) | 2024.05.12 |
愛琴海群島(애금해군도) 에게해 섬들 (75) | 2024.05.09 |
於伊亞村(어이아촌) 이아마을에서 (77) | 2024.05.08 |
破聲榛子(파성진자) 깨지는 소리나는 개암 (112) | 2024.05.03 |