A sad heart
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
밝고 밝은 가을 보름달을
수줍은 얼굴로 보고 바라보는데
그 슬프고 슬픈 날의 소식을
서글픈 마음으로 듣고 또 듣네
明明秋滿月(명명추만월)
看看以羞臉(간간이수검)
悲悲日新聞(비비일신문)
聽聽因傷心(청청인상심)
Bright and bright autumn full moon,
I look and look with a shy face
The news of that sad, sad day,
I listen again and again with a sad heart
※ 悲傷(비상): 마음이 슬프고 쓰라림
※ 明明(명명): 또렷하고 똑똑함
※ 羞臉(수검): 수줍어하는(부끄러워하는) 얼굴
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 오언절구(五言絕句)' 카테고리의 다른 글
左顧右眄(좌고우면) 이쪽저쪽을 돌아본다 (10) | 2024.11.04 |
---|---|
落葉雨(낙엽우) 낙엽 비 (7) | 2024.10.31 |
隨城郭路(수성곽로) 성곽길 따라서 (9) | 2024.10.26 |
異常社會 其一(이상사회 기일) 이상한 사회 1 (7) | 2024.10.24 |
塵芥桶(진개통) 쓰레기통 (13) | 2024.10.22 |