본문 바로가기
한국 한시(韓國 漢詩)/오언절구(五言絕句)

山居(산거) 산속에서 삶

by 호석(皓石) 2023. 3. 16.
728x90

한시여정(漢詩旅程)

臥陶軒 李仁老(와도헌 이인로, 고려 후기의 문신, 1152~1220)

 

봄이 가도 꽃은 오히려 남아 있고

날이 개어도 골짜기는 저절로 그늘졌네

두견새 대낮에도 우는 것을 보니

비로소 사는 곳이 산속 깊음을 알겠네

 

春去花猶在(춘거화유재)

天晴谷自陰(천청곡자음)

杜鵑啼白晝(두견제백주)

始覺卜居深(시각복거심)

 

山居(산거): 산 속에서 삶, 홍만종의 소화시평에는 산거(山居)가 유거(幽居)로 되어 있음

杜鵑(두견): 두견새

卜居(복거): (길흉(吉凶)을 점쳐서) 거처를 정하다

728x90
LIST