728x90 제충 관련 한시(諸蟲 關聯 漢詩)6 瓢蟲(표충) 其二(기이) 무당벌레 2 Ladybug The second 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 둥글고 알록달록한 작은 체구에 무당처럼 화려한 옷을 입고 있네 최고의 곤충계 패션모델이고 여유로운 진딧물 포식자이네 圓潤多彩小體軀(원윤다채소체구) 穿著華衣像巫堂(천저화의상무당) 最昆蟲時裝模特(최곤충시장모특) 悠閒姿飽食蚜蟲(유한자포식아충) With a round and colorful small body wearing fancy clothes like a shaman The best fashion model in the insect world It's a leisurely aphid predator ※ 瓢(표): 바가지, 표주박 ※ 圓潤(원윤): 원만하고 윤택 ※ 穿著(천착): 옷을 입음 ※ 飽食(포식): 배부르게 먹음 ※ 蚜蟲(.. 2024. 7. 7. 鋸腿臭蟲(거퇴취충) 톱다리개미허리노린재 Saw-legged ant-waisted stink bug 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 호리호리한 개미허리 모습으로 농민의 마음에 피해를 주는 해충일세 구릿빛 광택이 나는 갈색 옷을 입고 뒷다리 안쪽에 순사의 톱을 숨기고 있네 細長蟻腰有貌姿(세장의요유모자) 危害農民心害蟲(위해농민심해충) 着銅光澤褐色衣(착동광택갈색의) 後腿內巡査鋸藏(후퇴내순사거장) With a slim ant waist in appearance A pests that cause damage to the hearts of farmers Wearing brown clothes with a coppery shine Police officer during Japanese colonial rule with saw hidden inside.. 2024. 3. 2. 瓢蟲(표충) 무당벌레 Ladybug 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 진딧물을 많이 많이도 먹기에 신이 인간에게 선물한 벌레라 하네 동글동글하고 귀엽고 화려한 표주박 그 위에 행운의 별을 박아 놓고 있네 因爲大食貪蚜蟲(인위대식탐아충) 說這是神給人蟲(설저시신급인충) 圓圓可愛華麗瓢(원원가애화려표) 上面安插幸運星(상면안삽행운성) Because they eat a lot of aphids Say it is a bug that God gave to humans Round, cute and colorful gourd There are stick a lucky star on it ※ 瓢(표): 바가지, 표주박 ※ 蚜蟲(아충): 진딧물 ※ 可愛(가애): 사랑할 만함, 사랑스러움 ※ 安插(안삽): 박아 놓다 2023. 12. 28. 蜘蛛(지주) 거미 Spider 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 남극을 제외한 모든 대륙에서 살며 해충이 아니라 익충이네요 여덟 개 다리의 방적 마법사로 때론 맑은 구슬 목걸이도 걸어놔요 住在大陸除南極(주재대륙제남극) 不是害蟲是益蟲(불시해충시익충) 八足紡績魔法師(팔족방적마법사) 有時掛淸珠懸頸(유시괘청주현경) ※ 蜘蛛(지주): 거미 ※ 害蟲(해충): 해를 주는 벌레 ※ 益蟲(익충): 사람에게 이로운 벌레 ※ 紡績(방적): 동식물의 섬유나 화학 섬유를 가공하여 실을 뽑는 일 ※ 懸頸(현경): 목걸이 2023. 7. 7. 蝴蝶舞(호접무) 나비 춤 Butterfly dance 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 아름답고 넓은 날개 드레스 현란한 왈츠로 춤추며 흩날리네 눈부신 대칭의 날개 무늬 속에 춤으로 사랑의 가루를 보내려고 하네 美麗寬翼連衣裙(미려관익련의군) 絢爛華爾茲飛舞(현란화이자비무) 耀眼對稱翼紋中(요안대칭익문중) 要送愛鱗粉用舞(요송애린분용무) ※ 連衣裙(연의군): (여성복의 일종인) 원피스 ※ 絢爛(현란): 눈이 부시도록 찬란함 ※ 華爾茲(화이자): [음역어] 왈츠(waltz) ※ 飛舞(비무): 춤추며 날다, 춤추듯이 공중에 흩날리다 ※ 耀眼(요안): 눈부시다 ※ 鱗粉(인분): 나비의 날개에 있는 가루나 비늘 모양의 분비물 2023. 6. 8. 螢火(형화) 반딧불 Firefly 한시여정(漢詩旅程) 少陵 杜甫(소릉 두보, 자미(子美), 당나라 중기 문인, 712~770) 다행스러이 썩은 풀에서 나왔으니 감히 밝은 태양 가까이 날 수 있으랴 책을 비추기에는 부족하지만 때론 능히 나그네의 옷에 불을 켠다네 바람 타다가 장막에 가려 작아지고 비가 오면 숲 곁 따라 희미해지네 시월에 흰 서리 심하게 내리면 이리저리 떠돌다가 어디로 돌아가려는가 幸因腐草出(행인부초출) 敢近太陽飛(감근태양비) 未足臨書卷(미족임서권) 時能點客衣(시능점객의) 隨風隔幔小(수풍격만소) 帶雨傍林微(대우방림미) 十月清霜重(시월청상중) 飄零何處歸(표령하처귀) ※ 螢火(형화): 반딧불, 개똥벌레의 꽁무니에서 반짝이는 불빛 ※ 腐草(부초): 썩은 풀 ※ 敢(감): 감히 ~하다 ※ 未足(미족): 부족, 아직 넉.. 2023. 6. 3. 이전 1 다음 728x90 LIST