728x90
Butterfly dance
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
아름답고 넓은 날개 드레스
현란한 왈츠로 춤추며 흩날리네
눈부신 대칭의 날개 무늬 속에
춤으로 사랑의 가루를 보내려고 하네
美麗寬翼連衣裙(미려관익련의군)
絢爛華爾茲飛舞(현란화이자비무)
耀眼對稱翼紋中(요안대칭익문중)
要送愛鱗粉用舞(요송애린분용무)
※ 連衣裙(연의군): (여성복의 일종인) 원피스
※ 絢爛(현란): 눈이 부시도록 찬란함
※ 華爾茲(화이자): [음역어] 왈츠(waltz)
※ 飛舞(비무): 춤추며 날다, 춤추듯이 공중에 흩날리다
※ 耀眼(요안): 눈부시다
※ 鱗粉(인분): 나비의 날개에 있는 가루나 비늘 모양의 분비물
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
富士山(부사산) 후지산 (0) | 2023.06.14 |
---|---|
謝赫扎耶德大淸眞寺(사혁찰야덕대청진사) 아부다비 셰이크 자이드 그랜드 모스크 (0) | 2023.06.12 |
萵苣(와거) 상추 (0) | 2023.06.02 |
野玫瑰花(야매괴화) 찔레꽃 (4) | 2023.05.30 |
初夏雨(초하우) 초여름의 비 (0) | 2023.05.28 |