본문 바로가기
한국 한시(韓國 漢詩)/칠언절구(七言絕句)

花史 二十首 中 十首(화사 이십수 중 십칠수) 꽃 역사

by 호석(皓石) 2023. 8. 9.
728x90

사진 출처(Photo source) : pixabay - 변경(change photo)

Flower history

한시여정(漢詩旅程)

茶山 丁若鏞(다산 정약용, 조선 정조 시대 실학자, 1762~1836)

 

곁채 아래의 포도나무 골격이 거칠어졌네

지난해 얼음과 눈으로 오래된 덩굴이 말라서라네

아침 일찍이 돌연히 수염 무늬가 늘어지니

추분 경 말젖 알이 응당히 매달리겠네

 

廡下葡萄骨格麤(무하포도골격추)

去年氷雪老藤枯(거년빙설노등고)

朝來忽有龍鬚展(조래홀유용수전)

秋至應懸馬乳酥(추지응현마유소)

 

(): 거칠다, 조잡하다

去年(거년): 작년, 지난해

朝來(조래): 아침부터, 아침 일찍부터

龍鬚(용수): 용의 수염, 수염 모양의 무늬

秋至(추지): 秋分(24절기(節氣)16번째, 낮과 밤의 길이가 같음)

(): 연유(煉乳: 우유를 진공 상태에서 농축한 것)

728x90
LIST