Secret Garden
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
이 꽃 저 꽃 모두 신비롭고
색채와 문양이 아름다움을 더해주는구나
다정하고 향기로운 미소 마주하며
홀로 이 화원 속에서 살고 있네
此花彼花都神秘(차화피화도신비)
色彩紋樣添覺美(색채문양첨각미)
面對溫暖芬芳笑(면대온난분방소)
獨住在這花園裡(독주재저화원리)
This flower and that flower are all mysterious,
Colors and patterns add beauty
Facing a warm and fragrant smile,
I live alone in this garden
※ 紋樣(문양): 무늬의 모양
※ 芬芳(분방): 꽃다운 향기
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
不變眞理(불변진리) 불변의 진리 (11) | 2025.05.18 |
---|---|
淚滴如雨滴(누적여우적) 빗방울 같은 눈물방울 (6) | 2025.05.17 |
虛假心(허가심) 진실하지 아니한 마음 (6) | 2025.05.14 |
老人夢想路(노인몽상로) 노인의 꿈길 (7) | 2025.05.13 |
神之玩戲(신지완희) 신의 장난 (7) | 2025.05.11 |