한시여정(漢詩旅程)
邵雍(소옹) 諡號-康節(소강절) 字-堯夫(요부)
달은 하늘에 떠서 있고
바람은 물위에 일렁인다
이렇게 맑은 의미를
사람들은 아는 이 적구나
月到天心處(월도천심처)
風來水面時(풍래수면시)
一般淸意味(일반청의미)
料得少人知(료득소인지)
728x90
LIST
'중국 한시(中國 漢詩) > 오언절구(五言絕句)' 카테고리의 다른 글
答人(답인) (2) | 2023.01.24 |
---|---|
春曉(춘효) (1) | 2023.01.24 |
尋胡隱君(심호은군) (2) | 2023.01.22 |
江雪(강설) (1) | 2023.01.17 |
尋隱者不遇(심은자불우) (1) | 2023.01.17 |