본문 바로가기
자작 한시(自作 漢詩)/칠언절구(七言絕句)

豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤

by 호석(皓石) 2024. 7. 30.
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤│2024.07.권오채

After heavy rain 
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채

호우 후에 빗방울 숲속에서
풀벌레는 바삐 몸을 가다듬고 있네
강우 후에 비구슬 길 위에서
초목들도 바삐 몸을 치장하고 있네

豪雨後雨滴林裡(호우후우적림리)  
草蟲忙着端正身(초충망착단정신) 
強雨後雨珠路上(강우후우주로상)  
草木亦忙治粧身(초목역망치장신)  

In a forest full of raindrops after a heavy rain
the grass bug is busy grooming itself
On a road full of rain beads after rain
the grass and trees are also busy decorating themselves

※ 豪雨(호우): 줄기차게 많이 오는 비
※ 草蟲(초충): 풀에 사는 벌레
※ 端正(단정): 옷차림새나 몸가짐 따위가 얌전하고 바름
※ 強雨(강우): 세차게 내리는 비
※ 治粧(치장): 잘 매만져 곱게 꾸밈



728x90
LIST