728x90
Moss garden
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
습기 있고 그늘진 곳에서 살며
흙의 영양순환을 담당하네
바위와 나무를 푸르게 덧칠하며
숲을 더욱 푸르게 하는 화선이네
生活在濕氣陰地(생활재습기음지)
擔當土養分循環(담당토양분순환)
上塗石木以綠色(상도석목이록색)
變林更綠位畵仙(변림갱록위화선)
Live in moist and shady places
it is responsible for the nutrient cycle of the soil
Painting the rocks and trees green again
he is a very talented painter who makes the forest greener
※ 蘚苔(선태): 관다발 조직이 발달되지 않은 식물을 통틀어 이르는 말, 이끼
※ 上塗(상도): 덧칠, 마무리칠
※ 畵仙(화선): 회화의 재주가 신선의 경지에 이른 사람
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
人生函數(인생함수) f(x)=인생(x) (70) | 2024.08.09 |
---|---|
奧妙菌(오묘균) 오묘한 버섯 (65) | 2024.08.08 |
萱草(훤초) 원추리 (70) | 2024.08.06 |
豪雨後(호우후) 호우가 온 뒤 (59) | 2024.07.30 |
胸裡餘裕(흉리여유) 가슴속 여유 (66) | 2024.07.23 |