Please be careful not to speak carelessly
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
그대들은 말 좀 삼가 주세요
말마다 비수를 꽂습니다
여태껏 사람들은 지쳐 있으니
민생을 위하여 힘써주세요
汝們請愼口(여문청신구)
每話插匕首(매화삽비수)
迄今民厭倦(흘금민염권)
爲民生能務(위민생능무)
Please be careful not to speak carelessly,
Every word has a sharp, short knife stuck in it
The people are tired so far,
Please do your best for the people's livelihood
※ 愼口(신구): 말을 함부로 하지 아니하고 삼감
※ 匕首(비수): 날이 예리하고 짧은 칼
※ 迄今(흘금): 지금에 이르기까지
※ 厭倦(염권): (어떤 일에) 싫증나다, 진저리가 나다
'자작 한시(自作 漢詩) > 오언절구(五言絕句)' 카테고리의 다른 글
路邊盛開花(노변성개화) 길가에 피어난 꽃 (8) | 2025.05.19 |
---|---|
草綠舞(초녹무) 초록 춤 (3) | 2025.05.12 |
小花(소화) 작은 꽃 (4) | 2025.05.09 |
讀春(독춘) 봄을 읽다 (6) | 2025.05.03 |
長日短夜(장일단야) 긴 낮 짧은 밤 (5) | 2025.04.29 |