Images in my mind
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
푸른 나무 아래서 나는 홀로 생각하며
나의 영상을 스스로 만들어 보려 하네
푸른 들판 위에 예쁜 꽃들 만발하고
푸른 하늘 아래 맑은 물 흐르고 있네
푸른 숲 바람에 보이다 사라지고
파란 호수에 푸른 산 반사되고 있네
오직 새소리와 물소리만 들려오는
사람의 흔적 없는 영상을 그려보네
綠樹下我獨自想(록수하아독자상)
試制作我自映像(시제작아자영상)
綠野上美花盛開(록야상미화성개)
藍天下清水流淌(람천하청수류창)
綠林風中出又消(록림풍중출우소)
藍湖水中綠山映(람호수중록산영)
只聽水音和鳥聲(지청수음화조성)
試畫無人跡映像(시화무인적영상)
Under the green tree I think alone,
I'm trying to make my own video
Beautiful flowers are in full bloom on the green fields,
Clear water flows under the blue sky
The green forest appears and disappears in the wind,
The green mountain is reflected in the blue lake
Only the sound of birds and water can be heard,
I'm trying to draw a picture without any trace of people
※ 制作(제작): 생각하여 정함, 예술 작품을 만듦
※ 映像(영상): 머릿속에서 그려지는 모습이나 광경, 모니터 따위에 비추어진 상
※ 人跡(인적): 사람의 발자취 또는 사람의 왕래
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언율시(七言律詩)' 카테고리의 다른 글
憲法文句(헌법문구) 헌법 문구 (4) | 2025.06.15 |
---|---|
今日(금일) 오늘 (6) | 2025.05.16 |
有色眼鏡(유색안경) 색안경 (3) | 2025.03.08 |
人工知能(인공지능) 인공 지능 (14) | 2025.01.20 |
如今更加(여금갱가) 이제는 더 이상 (28) | 2025.01.03 |