728x90
Kalanchoe
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
다육질의 십자 모양의 꽃잎을 지닌 채
작은 꽃이 모여 큰 웃음을 이루네
원색의 꽃이 차례차례 계속 피어나서
미소와 설렘이 가득한 불로초이네
多肉質十字花瓣(다육질십자화판)
小花齊聚造大笑(소화제취조대소)
原色花次例綻放(원색화차례탄방)
滿笑心動不老草(만소심동불로초)
With fleshy, cross-shaped petals
Little flowers come together to make a big smile
Flowers of primary colors continue to bloom one after another
It's an elixir of joy filled with smiles and excitement
※ 花瓣(화판): 꽃을 이루고 있는 낱낱의 조각 잎
728x90
LIST
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
如前(여전) 여전히 (45) | 2024.06.23 |
---|---|
一日變成百年(일일변성백년) 하루가 백년이 되어 (55) | 2024.06.20 |
愛而心(애이심) 사랑과 마음 (54) | 2024.06.15 |
同伴(동반) 함께 짝하네 (54) | 2024.06.05 |
齊墩而山帽樹下(제돈이산모수하) 때죽과 산딸나무 아래서 (54) | 2024.06.03 |