본문 바로가기
자작 한시(自作 漢詩)/칠언절구(七言絕句)

尼羅河如縷(니라하여루) 실 같은 나일강

by 호석(皓石) 2023. 10. 11.
728x90

尼羅河如縷(니라하여루) 실 같은 나일강 │ 2023.02. 권오채
尼羅河如縷(니라하여루) 실 같은 나일강 │ 2023.02. 권오채
尼羅河如縷(니라하여루) 실 같은 나일강 │ 2023.02. 권오채
尼羅河如縷(니라하여루) 실 같은 나일강 │ 2023.02. 권오채

The thread-like Nile River
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채

 

사막 속에 길게 드리어진 검은 실  
강은 물과 나무와 사랑으로 꼬여져 있네
오늘은 슬픔과 눈물의 실이지만
내일은 고상한 흥취의 실이기를 바래보네 

沙漠中垂長黑線(사막중수장흑선)  
江由水木愛糺成(강유수목애규성) 
今天是縷悲而淚(금천시루비이루)  
希明天是縷高興(희명천시루고흥)  

A long black thread hanging in the desert
The river is twisted with water, trees, and love
Today is a thread of sadness and tears
Hope tomorrow will be a thread of noble excitement

※ 尼羅河(니라하): [음역어]나일강
※ 高興(고흥): 한창 일어나는 흥, 고상한 흥취

728x90
LIST