728x90 일본 관련 한시(日本 關聯 漢詩)4 白之戀人花園(백지연인화원) 하얀 연인 파크 White lovers park 동화 속 하얀 당제품의 궁전 아름다운 하얀 연인의 정원 白糖果童話宮殿(백당과동화궁전) 美麗白戀人花園(미려백련인화원) A fairytale white sugar palace Beautiful white lover's garden 2023. 9. 27. 청록색지(靑綠色池) 청록빛 연못 녹색 산 가운데 청록색 비단 펴놓고 쪽빛 하늘과 흰 구름 그림도 담고 있네 綠山中鋪靑綠絲(녹산중포청록사) 含藍天中白雲圖(함람천중백운도) 2023. 8. 8. 築地市場(축지시장) 쓰키지 수산시장 Tsukiji Market つきじしじょう 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 도쿄 시내 수산 시장 사람들이 아침에 시장 음식을 먹고 있네 계란말이 스시 등등을 사람들이 행복한 감정으로 오고 가네 東京都內魚市場(동경도내어시장) 人朝食市場食品(인조식시장식품) 卵焼與壽司等等(난소여수사등등) 人來去幸福情感(인래거행복정감) ※ 卵焼(난소): 계란 부침, tamagoyaki, たまごやき ※ 壽司(수사): 생선초밥, 스시 ※ 等等(등등): 그 밖의 것을 줄임을 나타내는 말 2023. 6. 22. 富士山(부사산) 후지산 Mount Fuji 한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채 얼굴에 하얀 분칠한 여신 이따금 하얀 면사포를 하고 수줍어 하네 밝은 다섯 호수로 즐거운 마음을 표현하고 여덟개의 연못의 물에 맑은 눈물을 흘리네 容上抹白粉女神(용상말백분녀신) 有時白面紗害羞(유시백면사해수) 用光五湖表喜心(용광오호표희심) 流淸淚於八池水(류청루어팔지수) ※ 有時(유시): 종종, 때로(는), 이따금 ※ 面紗(면사): 면사포 ※ 害羞(해수): 부끄러워하다, 수줍어하다 2023. 6. 14. 이전 1 다음 728x90 LIST