
Among the thieves
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
도둑이 도리어 매를 들고
도둑이 도리어 물건의 주인을 미워하네
도둑이 도둑을 잡으라고 고함치고
도둑들이 세상을 활보하고 있네
賊反荷擧棒(적반하거봉)
盗却憎主翁(도각증주옹)
賊逆喊捉賊(적역함착적)
賊橫行世上(적횡행세상)
The thief is holding a rod
The thief hates the owner of the item
A thief shouts to catch a thief,
Thieves are running the world
※ 橫行(횡행): 거리낌 없이 멋대로 행동함
'자작 한시(自作 漢詩) > 오언절구(五言絕句)' 카테고리의 다른 글
| 我想變成豆腐(아상변성두부) 나는 두부가 되고 싶어 (1) | 2026.03.15 |
|---|---|
| 以播種由後穫(이파종유후확) 뿌린 대로 거둔다 (2) | 2026.03.14 |
| 失落之心(실락지심) 잃어버린 마음 (3) | 2026.03.12 |
| 其詞(기사) 그 말 (3) | 2026.03.10 |
| 感謝(감사) 고맙게 여김 (6) | 2026.03.09 |