Never-ending division
한시여정(漢詩旅程) 皓石(호석) 권오채
여러 집단으로 찢어져 나뉘어 지고
여러 사상으로 갈라져 나뉘어 졌네
인간사 나누어지고 모이고
아울러 연속 고리의 지나온 경로이네
以幾組被裂分成(이기조피렬분성)
因幾思分別分成(인기사분별분성)
人類史分裂聚合(인류사분렬취합)
兼連續連環歷程(겸련속련환력정)
Torn and split into several groups,
Divided and divided into many ideologies
Human history is divided and gathered,
Also, it is the path of the continuous loop
※ 分裂(분열): 찢어져 나뉨, 집단이나 단체, 사상 따위가 갈라져 나뉨
※ 人類史(인류사): 인류가 형성하여 온 역사
※ 連環(연환): 고리를 여러 개 잇대어 꿴 사슬
※ 歷程(역정): 지금까지 지나온 경로
'자작 한시(自作 漢詩) > 칠언절구(七言絕句)' 카테고리의 다른 글
夏至(하지) 하지 (3) | 2025.06.21 |
---|---|
疊色紙(첩색지) 색종이를 접다 (6) | 2025.06.19 |
衆神舞(중신무) 신들의 춤 (8) | 2025.06.17 |
生而自由(생이자유) 자유롭게 태어났다 (6) | 2025.06.16 |
我歌(아가) 내 노래 (5) | 2025.06.13 |